Translation examples
L’homme tomba en avant, ce qui l’exposa complètement.
El hombre cayó adelante, quedando totalmente expuesto.
Bond lui exposa le problème, en précisant qu’il avait agi dans l’illégalité.
Bond había expuesto el problema, incluido el hecho de que la vigilancia había sido ilegal.
On lui exposa les raisons qui nécessitaient son intervention, puis on le mena devant le cadavre.
Le fueron expuestas las razones que hacían necesaria su intervención, y luego fue llevado ante el cadáver.
Ce fut en perdant Musashi de vue pendant une seconde qu’Otsū s’exposa à Osugi.
Al perder de vista a Musashi por un instante, Otsū quedó expuesta a Osugi.
Il ne prit pas attention à la série de hublots qui explosa le long d’une fissure et exposa le pont secondaire 118 au vide.
No hizo caso de los miradores que habían estallado a lo largo de una parte del casco y que habían dejado la subcubierta 118 expuesta al vacío.
Vingt minutes plus tard, M. Andermatt descendait de son automobile. On lui exposa les raisons qui nécessitaient son intervention, puis on le mena devant le cadavre.
Veinte minutos después, el señor Andermatt bajaba dé su automóvil. Le fueron expuestas las razones que hacían necesaria su intervención, y luego fue llevado ante el cadáver.
Ainsi pour la première fois depuis longtemps, Giacomo s’exposa aux radiations de sa famille d’origine, sans la protection de la nouvelle qu’il était allé construire en Amérique.
Así, y por primera vez en todos aquellos años, Giacomo se vio expuesto a las radiaciones de su vieja familia sin la protección de la nueva que había ido a formar a Estados Unidos.
Durant tout le temps de son récit, qu’il exposa sans omettre le moindre élément, depuis sa première entrevue avec le surintendant jusqu’à son séjour chez Basile, Adamsberg scrutait les expressions du capitaine.
Mientras duró su relato, expuesto sin omitir el menor detalle, desde su primera entrevista con el superintendente hasta su estancia en casa de Basile, Adamsberg escrutaba las expresiones del capitán.
Ericson écouta Bennett, qui d'ailleurs exposa le cas avec une certaine objectivité, car son terrain de manouvre était solide. Depuis longtemps, le commandant s'attendait à cet éclat, mais, même en présence de faits incontestables, il ne savait comment trancher.
Ericson escuchó mientras Bennett expuso lo sucedido con bastante exactitud, puesto que pisaba un terreno harto firme; pero, incluso admitiendo los hechos expuestos, el Capitán no podía decidir realmente cómo considerarlos.
La banque l’exposa quelque temps dans l’un des salons de réception de son siège social, puis en fit cadeau à son tour à la Fondation nationale pour le Développement de l’Hémisphère Sud, agence semi-privée destinée à recruter des émigrants pour la Nouvelle-Zélande et l’Australie.
El banco lo tuvo expuesto algún tiempo en uno de los salones de recepción de su oficina central, y después lo regaló, a su vez, a la Fundación Nacional para el Desarrollo del Hemisferio Sur, agencia semiprivada destinada a reclutar emigrantes para Nueva Zelanda y Australia.
Wallander lui exposa en détail ce qui était apparu au cours de la conversation avec Ylva Brink.
Wallander explicó detalladamente lo que habían descubierto durante la conversación con Ylva Brink.
Dépliant le tissu, il exposa l’antique crâne couleur de tabac.
Apartó los pliegues de tela y dejó al descubierto un viejo cráneo de color pardusco.
Il arrivait. Le halo, au-dessus d’eux, devint plus brillant puis se mit à flamboyer lorsque le carré d’ombre exposa la lisière du disque solaire.
Por fin les alcanzó. El halo relució sobre sus cabezas, luego comenzó a proyectar un intenso resplandor a medida que el retroceso de la pantalla dejaba al descubierto un reborde del disco solar.
Sa chute exposa l’intérieur d’une maison, une vaste pièce blanche ornée de boiseries chantournées, de pâtisseries aux volutes baroques, avec, enchâssé dans un des murs, un miroir qui brillait comme un lac.
La caída puso al descubierto el interior de un enorme salón blanco, decorado con grandes volutas barrocas y un espejo que rielaba como un lago.
Ronsarde exposa tout ce qu’ils avaient découvert jusque-là, tant ensemble que séparément, rapporta ses propres déductions et celles de Nicholas, en laissant entendre que le jeune homme avait travaillé sous sa férule depuis le tout début.
Ronsarde refirió todo lo que habían descubierto hasta entonces, sus deducciones y las de Nicholas, sus descubrimientos individuales y comunes, presentándolo como si Nicholas hubiera trabajado bajo los auspicios de Ronsarde desde el principio.
(Elle exposa encore plus sa poitrine.) Que signifie la honte pour une femme dont le cœur est mort ? Sévère, Émouchet avança sur elle. Arrivé à distance convenable, il lui parla doucement entre les dents.
—Puso al descubierto sus henchidos pechos—. ¿Puede afectar la vergüenza a alguien cuyo corazón ha dejado de latir? Sparhawk avanzó hacia ella con torvo semblante. Cuando se hubo aproximado lo bastante, le habló quedamente con las mandíbulas contraídas.
Après avoir exposé deux plaques pour prendre cette image, il enfonça deux fils électriques aux extrémités dénudées dans les nerfs de l’œil, mit le courant et exposa plusieurs autres plaques.
Después de exponer dos placas sobre esta imagen, activó dos pequeños cables, cuyos extremos se hallaban al descubierto. Conectó estos cables a los nervios del ojo, activó estos últimos y sacó varias placas más.
Elle lui énuméra les couvertures accordées par les trusts, les transferts de titres et les créations de nouvelles parts au sein des filiales de Christy Marine, elle lui exposa l’échafaudage des diverses assurances sur le Golden Dawn telles que Nicholas les lui avait dévoilées.
Ella le recitó la lista de garantías hechas por la compañía, la transferencia de acciones, la emisión de nuevas acciones y las garantías dentro del grupo de empresas subsidiarias de la Christy Marine, así como la de los distintos seguros que cubrían al Golden Dawn que habían sido descubiertos por Nicholas.
Un regard qui exigeait la vérité, toute la vérité, car il prétendait percer toute tentative de la dissimuler. Il raconta ce qu’il avait appris auprès des parents de Domenica Medici et exposa le lien éventuel de celle-ci avec l’affaire de l’enlèvement.
Tras sus gafas, le atravesó con una mirada que recordaba muy bien de su época escolar. Exigía la verdad y sugería que cualquier cosa que no fuera eso sería descubierta muy pronto. Le contó lo que había sabido de boca de los padres de Domenica Medici: que vivía en los terrenos de la Villa Rivelli y que trabajaba como guardesa.
(Elle poussa la main noire et posa la sienne sur le pubis de l’africana.) Dans le jardin, il y a un ekoundou eoupe kipepeo… (Sa camarade écarta lentement les cuisses et exposa sa vulve.)… un papillon rose. La mulatta toucha du doigt la région concernée.
—Apartó la mano de la chica de piel oscura y apoyó la suya sobre el pubis—. En el jardín hay un ekundu eupe kipepeo. —La muchacha de ébano lentamente abrió las piernas y dejó al descubierto la vulva—. Una mariposa rosada. La mulata tocó con un dedo esa zona rosada.
Boïtsov lui exposa brièvement la situation en choisissant soigneusement ses mots pour ne pas avoir l’air d’un grand sentimental, mais en lui communiquant toute l’horreur qu’il avait ressentie la veille en entendant les explications de Kamenskaïa. Souproun l’écouta sans l’interrompre et resta silencieux un bon moment après qu’il eut fini.
Despacio, escogiendo cuidadosamente cada palabra para evitar dar la impresión de ser un baboso sentimental y, al mismo tiempo, comunicar al jefe todo el terror que la noche anterior le había revelado la inefable Kaménskaya, Boitsov le contó la historia de Voitóvich y la antena. Cuando Vadim concluyó su relato, Suprún se sumió en un largo silencio.
Il exposa cette théorie à Hunter, qui sourit tout en paraissant légèrement inquiet.
Le expuso su teoría a Hunter, que sonrió, aunque con cierto aire de preocupación.
Levant son verre, Orso l’exposa à la lumière qui jaillissait des grandes fenêtres.
—Arrugó la frente con aire de entendido tras alzar la copa hacia la luz de los enormes ventanales—.
Plus tard, ce soir-là, après un festin en plein air dans la fraîcheur du soir, elle prit Nirgal à part et lui confia ses craintes, lui exposa les menaces de conflit entre la Terre et Mars.
Esa noche, después de una fiesta al aire libre, se llevó a Nirgal aparte y le confió sus temores sobre el conflicto entre la Tierra y Marte.
Pour mieux les étudier, le Grand Homme exposa les luisants instantanés aux lumières citadines qui scintillaient derrière la fenêtre : les photographies – tirages en noir et blanc d’une remarquable précision – montraient la dévastation d’Hiroshima. La plupart avaient été prises depuis les airs.
El Gran Hombre sujetó las imágenes brillantes junto a la ventana para poder verlas a la luz centelleante de la silueta de la ciudad. Eran fotos bastante claras en blanco y negro de la devastación de Hiroshima, principalmente sacadas desde el aire.
En effet, ce ne fut qu’en 1999 que le MRO exposa la monture d’un T. rex dans la Galerie des découvertes destinée aux enfants.
de hecho, no fue hasta 1999 que el RMO mostró un T. Rex, en la Galería de los Descubrimientos para niños.
Carlos, connu dans le voisinage comme le maniaque des moustiques, exposa sa découverte devant l’Académie des sciences médicales, physiques et naturelles de La Havane.
Carlos, conocido en el vecindario como el maniático de los mosquitos, explicó su descubrimiento ante la Academia de Ciencias Médicas, Físicas y Naturales de La Habana.
Il exposa dans les grandes lignes les circonstances de la découverte du corps de Katie Bishop, et indiqua l’estimation faite par le légiste de l’heure de la mort, mais il ne mentionna pas le masque à gaz.
Le explicó resumidamente las circunstancias que rodearon el descubrimiento del cadáver de Katie Bishop y la hora aproximada de la muerte que había calculado el patólogo, pero ocultó el detalle de la máscara antigás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test