Translation for "explosèrent" to spanish
Translation examples
Le vaisseau éclata comme une citrouille pourrie et les moteurs explosèrent.
El barco reventó como una calabaza podrida, y el motor explotó.
Une douleur et une lumière aveuglante explosèrent dans sa tête, puis tout devint noir.
Su cabeza explotó de dolor y resplandeció y luego todo se volvió negro.
Les vitres du salon se boursouflèrent puis explosèrent à leur tour. Une sorte d’extase s’écoula de Robert.
La sala de estar se ensanchó y explotó. Robert emanó una suerte de éxtasis.
Les amorces explosèrent presque simultanément, et les résultats furent catastrophiques : la solide coque d’acier de l’Ethan Allen éclata comme un ballon.
Los detonadores actuaron en forma casi simultánea, y los resultados fueron catastróficos: el fuerte casco de acero del Ethan Allen explotó como si hubiera sido un globo.
Les dunes basses explosèrent autour de la suchomimus, l’ensevelissant instantanément dans des ténèbres caillouteuses. L’onde de choc passa, aussi vite qu’elle était venue.
La duna explotó sobre el suchomimus, enterrándolo al instante en arenosa oscuridad. Entonces, tan deprisa como había llegado, la onda expansiva pasó.
Dès l’instant où il tira deux cartouches de gaz dans la fenêtre du salon, qui explosèrent et se muèrent en une avalanche de blanc, ce fut comme si le temps ralentissait et devenait un film saccadé dans lequel il notait qu’il bougeait, que son corps faisait ce qu’il devait, tandis que son cerveau ne saisissait que des bouts épars.
Desde el momento en que disparó dos cartuchos de gas contra la ventana del salón, que explotó y se volvió un alud de color blanco, fue como si el tiempo se retrasara y se convirtiera en una película movida en la que notaba que él avanzaba, el cuerpo hacía lo que debía, mientras que el cerebro sólo captaba fragmentos.
Les cimeterres du drow s’abattirent instantanément, frôlant le bras de la créature très près de la source des projectiles ; les lames les interceptèrent alors qu’ils étaient encore groupés. Ils explosèrent tous à mi-chemin de leur cible, désorientant par conséquent autant le démon que l’elfe noir.
Las cimitarras de Drizzt estaban listas para contraatacar, y las afiladas hojas casi rozaban el brazo del demonio; estaban tan cerca de la fuente de las estrellas arrojadizas que las bloqueaban en cuanto salían disparadas y antes de que pudieran seguir su curso. Cada uno de los proyectiles explotó casi a mitad de camino entre Hadencourt y Drizzt, causando así el mismo daño y desorientación en el demonio que en el drow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test