Translation for "etat-y" to spanish
Translation examples
- Je vous en indiquerai la place si vous voulez faire accompagner votre délégué par un secrétaire de légation de l'ambassade d'Espagne, qui les recevra et à qui vous en répondrez, car il s'agit de mon Etat, de pièces diplomatiques et des secrets qui compromettent le feu roi Louis XVIII.
—Yo se lo indicaré a usted si consiente en que su delegado vaya acompañado por un secretario de la legación de la embajada de España, el cual los recibirá y se los entregará a usted previo recibo, pues se trata de mi estado, de documentos diplomáticos y de secretos que comprometen al difunto rey Luis XVIII.
Pourquoi c’est des routes d’Etat ?
¿Por qué son estatales?
C’est une autorité de l’Etat.
Es una autoridad estatal.
Le parc appartient à l’Etat.
El parque está bajo jurisdicción estatal.
Discréditer les prêtres de sa religion d’Etat nous desservirait.
Ser antipáticos con los sacerdotes de su religión estatal no nos servirá para nada bueno.
Il a laissé une pile d’enquêtes de l’Etat sur ton bureau.
Dejó una pila de informes de comisiones estatales sobre tu mesa.
Un poste de contrôle était installé à l’entrée, surveillé par un agent de la police d’Etat.
En la entrada al aparcamiento había un agente de la policía estatal.
Ça c’est nos routes, les lignes noires sur la carte. Les routes d’Etat.
Las líneas negras del mapa son nuestras carreteras, las carreteras estatales.
Sois un peu réaliste. Les écoutes illégales, c’est du domaine de l’Etat.
Seamos realistas: las escuchas ilegales son actividades a las que se dedican las autoridades estatales.
« Vous croyez qu’il confie à son équipage les détails de la politique d’Etat ?
–¿Cree usted que confió a su tripulación los detalles de la política estatal?
Vous avez les moyens de mobiliser les citoyens et les responsables de cette ville, et de l’Etat.
Ahora, está en una posición de fuerza para movilizar a los ciudadanos y a los funcionarios estatales y de la ciudad.
Déclarer la guerre aux Etats-Unis, pour honorer son alliance avec le Japon, deuxième erreur.
Declarar la guerra a los Estados Unidos para hacer honor a su alianza con el Japón, segundo error.
Au cours des mois qui ont précédé l’invasion de l’Irak, le secrétaire d’Etat Colin Powell s’était souvent retrouvé dans la situation la plus inconfortable de toutes, celle de devoir convaincre le monde entier que cette guerre devait absolument être menée, tout en s’échinant en privé à convaincre son président qu’il ne fallait surtout pas y aller.
Durante los meses anteriores a la invasión de Irak, el secretario de Estado Colin Powell se vio a menudo en la más incómoda de las situaciones: la de tener que convencer al mundo entero de que no quedaba más remedio que declarar esa guerra, al tiempo que hacía tremendos esfuerzos en privado para convencer a su presidente de que declararla era precisamente lo que no había que hacer.
Le rapport immédiat de la police présenté à l'Empereur s'avère bien pauvre, car « il ressort des recherches effectuées que Mesmer n'avoue point ces discours insolents, dangereux pour la sécurité de l'Etat et ne peut être légalement convaincu de les avoir prononcés ». Dans son « très humble exposé » le comte Pergen, ministre de la Police, propose fort piteusement de « remettre Mesmer en liberté avec une sévère réprimande et un avertissement énergique ».
La respuesta inmediata de la policía al emperador resulta sumamente endeble, pues «de la investigación realizada se desprende que legalmente no se puede declarar a Mesmer ni convicto ni confeso de discursos insolentes o peligrosos para el Estado», y el ministro de la policía propone, lamentándolo mucho, en su «respetuoso y atento informe», que el detenido «sea puesto en libertad con un severo aviso y una enérgica reprimenda».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test