Translation for "estatal" to french
Translation examples
¿Por qué son estatales?
Pourquoi c’est des routes d’Etat ?
Es una autoridad estatal.
C’est une autorité de l’Etat.
El parque está bajo jurisdicción estatal.
Le parc appartient à l’Etat.
Ser antipáticos con los sacerdotes de su religión estatal no nos servirá para nada bueno.
Discréditer les prêtres de sa religion d’Etat nous desservirait.
Dejó una pila de informes de comisiones estatales sobre tu mesa.
Il a laissé une pile d’enquêtes de l’Etat sur ton bureau.
En la entrada al aparcamiento había un agente de la policía estatal.
Un poste de contrôle était installé à l’entrée, surveillé par un agent de la police d’Etat.
Las líneas negras del mapa son nuestras carreteras, las carreteras estatales.
Ça c’est nos routes, les lignes noires sur la carte. Les routes d’Etat.
–¿Cree usted que confió a su tripulación los detalles de la política estatal?
« Vous croyez qu’il confie à son équipage les détails de la politique d’Etat ?
Seamos realistas: las escuchas ilegales son actividades a las que se dedican las autoridades estatales.
Sois un peu réaliste. Les écoutes illégales, c’est du domaine de l’Etat.
Ahora, está en una posición de fuerza para movilizar a los ciudadanos y a los funcionarios estatales y de la ciudad.
Vous avez les moyens de mobiliser les citoyens et les responsables de cette ville, et de l’Etat.
¿La policía estatal?
La police de l'État ?
Soy de la policía estatal.
Je suis de la police d’État.
—Eso es propiedad estatal.
— C’est propriété de l’État.
la policía estatal también.
la police d’État aussi.
Federales y estatales.
Au niveau fédéral et de l’État.
El aniversario y los estatales.
Anniversaire et championnat de l’État.
Estatales y federales.
De Californie et de l’État fédéral.
Me fui a la policía estatal.
Je suis allé voir la police de l’État.
Lo cual significa que en realidad esto es una instalación estatal.
Ce qui voudrait dire qu’il s’agit d’une structure gouvernementale.
Y cuando terminara de contarle lo que sé, solicitaría que se formase una comisión estatal para investigar tus actividades.
Et quand j’aurai fini de lui dire ce que je sais sur ton compte, il demandera au proc’ une enquête sur toi.
Lo que no dijeron fue que el agua de lluvia había sido contaminada por el vertido de gases a la atmósfera de las fábricas estatales de municiones y productos químicos.
Ce qu’ils avaient omis de dire, c’est que l’eau avait été contaminée par les déchets des usines chimiques et des fabriques de munitions du gouvernement.
Brunetti hubiera podido preguntar si un paciente que tuviera los mismos síntomas, pero fuera atendido por la sanidad estatal, hubiera sido analizado.
Brunetti aurait eu bien envie de lui demander s’il voulait dire par là qu’un patient présentant les mêmes symptômes, mais dépendant de la Sécurité sociale, n’aurait pas eu droit à la même « batterie de tests », mais il préféra s’abstenir.
Y si el permiso se concedió para que pareciera que Sonny Lofthus había cometido el crimen, eso quiere decir que uno de los funcionarios de la Estatal está implicado.
Si cette permission a été arrangée pour que Sonny Lofthus apparaisse comme le coupable, ça veut dire qu'au moins un des employés de Staten est de mèche.
—Los que se prestaron a hablar conmigo en la Estatal afirmaron que era tranquilo y poco hablador, pero que era un tipo que caía bien.
— Les détenus qui ont accepté de parler ont déclaré qu'il était paisible et ne disait pas grand-chose, mais qu'il était apprécié.
Nadie podía escalar hasta la autoridad suprema en la URSS sin declarar su sumisión al sistema estatal existente.
En Union soviétique, nul individu ne pouvait s’élever jusqu’à la fonction suprême sans déclarer son allégeance au régime.
Habían cumplido su condena, y de pronto los habían apresado de nuevo y enviado a un hospital estatal, en esencia para encerrarlos allí durante un tiempo indeterminado —dijo Freer—.
 Ils ont purgé leur peine, et soudain on les embarque de nouveau et on les expédie dans un hôpital pour une période de temps fondamentalement indéterminée, avait-il déclaré au journal.
Fueran cuales fuesen las razones, decidí averiguar, tal como el comisario principal Lüdtke había dicho que haría, si el Servicio Estatal de Trabajo había informado a la familia Vranken de que había muerto en un accidente.
Quoi qu’il en soit, je tenais à savoir si, comme l’avait déclaré le commissaire Lüdtke, le Service du travail du Reich avait déjà informé la famille de Vranken qu’il avait été victime d’un accident mortel.
Había, sí, el asunto de su joven esposa muerta en el paritorio, pero aquel caso lo había revisado nada menos que el Consejo Médico Estatal y había declarado al doctor Lenox, héroe incansable durante la gran epidemia de gripe, libre de toda culpa en las circunstancias que provocaron la muerte simultánea de su esposa y su hijo.
Il était question, bien sûr, de sa jeune épouse morte en couches, mais le cas avait été soumis au conseil de l’ordre des médecins, et le Dr Lenox, héros infatigable durant cette période marquée par l’épidémie de grippe espagnole, avait été déclaré irréprochable quant aux circonstances ayant conduit au décès de la femme et de l’enfant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test