Translation for "et est le hasard" to spanish
Translation examples
 Hasard, Laurenti, rien que des hasards !
Casualidad, Laurenti, todo son casualidades.
— Et Momo serait tombé sur lui par hasard ? — Quel hasard ?
—¿Y Momo lo habría matado por casualidad? —¿Qué casualidad?
Il semblerait que ce soit un pur hasard. — Un hasard ?
Parece haber sido pura casualidad. – ¿Casualidad?
— Je vous jure que c’est le hasard. — Comment ? — C’est le hasard.
– Le aseguro que es casualidad. – ¿Cómo dice? – Que es casualidad.
Officiellement. — Le hasard, je dis. Un mauvais hasard ?
Oficialmente. —La casualidad —dije—. ¿Una desgraciada casualidad?
La fille à la guitare ! En voilà un hasard ! — Ce n’est pas un hasard.
–¡Claro, la chica de la guitarra! ¡Qué casualidad! –No es casualidad.
Ce n’est pas un hasard !
¡No fue una casualidad!
Ce n'était pas un hasard.
No era una casualidad.
Est-ce que c’est à vous, par hasard ?
¿Es suyo esto por casualidad?
— Ce n’est qu’un hasard !
—Habrá sido casualidad.
Il avait les chances du hasard.
Así él tenía también las oportunidades que brinda el azar.
Je ne voudrais pas le confondre avec le hasard.
No quisiera confundirle con la oportunidad.
Or une occasion se présenta par hasard.
Y entonces surgió casualmente una oportunidad.
Appelez cela signe du destin ou hasard des circonstances.
Llamadlo un golpe de suerte, o la oportunidad.
— Vous ne seriez pas par hasard à la recherche d’un petit investissement ?
—¿No estará buscando alguna oportunidad para hacer una pequeña inversión?
La théorie du hasard nécessaire selon Sokoloff.
Ah, sí, la Teoría de la Oportunidad Necesaria, de Sokoloff.
— De sorte que le meurtrier les choisit au hasard, selon les opportunités ?
—¿O sea que el asesino las escoge al azar, según la oportunidad?
« Laisser toujours sa chance au hasard », telle est celle du joueur.
«Dar siempre una oportunidad al azar» es la del jugador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test