Translation for "est enlever" to spanish
Est enlever
Translation examples
es removido
D’autres repoussaient de la poussière et des cailloux fraîchement enlevés vers le bord du monticule.
otro empujaba la tierra y los guijarros recién removidos hasta el borde del montículo;
(Quotidiennement.) Des couches de fines croûtes d’or sont enlevées, mais Sa nature ne peut changer.
(Diariamente). Capas de finas costras son removidas, pero su naturaleza no puede cambiar.
Bon, très bien, peut-être les paupières étaient-elles fermées par le poids de la terre amassée sur le cadavre ; celle-ci enlevée, les paupières s’étaient ouvertes.
Bien, sí, en ese caso, quizá los párpados habían estado cerrados por el peso de la tierra arrojada sobre el cuerpo y ahora, una vez removida la tierra, se habían abierto.
De la même façon qu’il avait enlevé les photographies de sa femme décédée, il devait y avoir d’autres aspects de sa vie que je ne connaîtrais jamais : désirs cachés, peurs, obsessions.
Así como había removido las fotografías de su mujer muerta, debía haber otros aspectos de su vida que yo jamás conocería: deseos ocultos, miedos, obsesiones.
les garçons de service de l'arène égalisent le sable dont la surface a été remuée par la procession des picadors montés, par les mulets harnachés qui servent à enlever les taureaux et chevaux tués, et par les sabots des chevaux des alguazils.
Los monosabios igualan la arena, cuya superficie ha sido removida por la procesión de picadores a caballo, por las mulillas ataviadas, que sirven para arrastrar los toros y los caballos muertos, y por las herraduras de los caballos de los alguaciles.
Il parlait des dieux, et de la création de Shima, lorsque le magnifique seigneur Izanagi avait remué les océans insondables du bout de sa lance, et que sa femme Izanami était morte en donnant naissance aux îles, enlevée à son mari pour toujours par le plus sombre des enfers, Yomi.
Les hablaba de los dioses y de la creación de Shima; de cuando el gran Dios Izanagi había removido los interminables océanos con la punta de su lanza, de cómo su esposa Izanami había muerto dando a luz a las islas, quedando perdida para siempre en Yomi, el más negro de los infiernos del inframundo.
(Il les enlève tout de même.)
(Pero se los quita.)
— Je ne l’ai pas enlevée, dit-il.
—Es que no me la quité.
À moins que quelqu’un ne l’ait enlevée pour moi ?
¿O fue otro el que me lo quitó?
— Pourquoi tu leur enlèves leurs fers ?
—¿Para qué se las quitas?
Il finit par l’enlever ;
Por fin se la quitó;
N’enlève pas ton caban.
No te quites el abrigo.
— Vous voulez que je les enlève ?
—¿Quiere que los quite?
— Depuis que je l'ai enlevée.
–Desde que me lo quité -repuso él.
Je m’en suis souvenu, et je l’ai enlevé.
Me acordé y lo quité.
—Je voudrais que tu l'enlèves.
—Quiero que te la quites.
Elle a ensuite enlevé Joe Henderson.
Luego eliminó a Rand Bloom y secuestró a Joe Henderson.
– Ne t’inquiète pas, dit le docteur Kendrick, j’ai un tampon spécial qui les enlève tous. »
—No te preocupes —dice la doctora Kendrick—, tengo una gasa especial que los elimina todos.
La sauce béarnaise n'est pas mal non plus. – C'est vrai ? – Ça enlève les pellicules.
La salsa bearnesa tampoco va nada mal. – ¿En serio? –Elimina la caspa.
tout délai commence par nous dérober le jour actuel, il nous enlève le présent en nous promettant l'avenir.
ahora bien, la mayor pérdida de vida es la dilación: elimina el día actual, escamotea el presente mientras promete lo por venir.
— Quand on essuie ses semelles de chaussures, on n'arrive pas à enlever le sang qui s'est glissé dans les rainures du caoutchouc, dit Simon qui jeta un coup d'œil à sa montre.
—Cuando uno se limpia la suela del zapato no elimina la sangre que queda entre las ranuras —dijo Simon, mirando su reloj—.
GILTINÉ AVAIT VIDÉ L'UN DES CAGIBIS sans fenêtres, y laissant seulement les étagères, avant de le désinfecter et d'enlever soigneusement le moindre grain de poussière.
Giltiné vació uno de los trasteros sin ventanas dejando solo las estanterías, luego lo desinfectó y eliminó a conciencia cualquier mota de polvo.
— Si on enlève l’enrobage, monsieur, je crois que son message, c’est : voulez-vous savoir ce qui est arrivé au docteur Bluhm, et où précisément sur la carte ?
—Creo que a lo que se refiere en realidad, señor, si uno elimina el lenguaje superfino, es a si pagaría usted por lo que le pasó al doctor Bluhm, incluidas referencias en los mapas.
Ainsi, si l’on enlève les dieux de ce texte, ce qui reste n’est pas tant un monde orphelin et inexplicable qu’une histoire éminemment humaine, où les hommes vivent leur propre destin comme ils pourraient lire un langage chiffré dont ils connaissent, presque intégralement, le code.
SÍ se elimina consecuentemente a esos dioses del texto, lo que queda no es tanto un mundo huérfano e inexplicable cuanto una historia humanísima en la que los hombres viven su propio destino como podrían leer un lenguaje cifrado cuyo código conocen, casi en su integridad.
Si l’on enlève les bébés de l’équation. Ou peut-être les hommes se croient-ils au top parce qu’ils désirent des femmes plus jeunes alors qu’ils s’imaginent que les femmes du même âge qu’eux les désirent. Mais en secret, celles-ci désirent des hommes plus jeunes. Et les hommes plus jeunes aiment bien les femmes plus âgées, parce qu’elles n’attendent pas d’eux qu’ils soient soutiens de famille et qu’elles ne songent plus à faire des enfants.
Cuando se elimina a los hijos de la ecuación. O quizá los hombres piensen que llevan ventaja porque creen que les gustan mujeres más jóvenes y creen que a las mujeres de su misma edad les gustan ellos. Pero lo cierto es que en el fondo a las mujeres también les gustan los hombres más jóvenes. Y a los hombres más jóvenes les gustan las mujeres mayores, porque resulta grato que no los vean como el sostén de la familia y ya no piensen en tener hijos. Cincuentena.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test