Translation for "escroquer" to spanish
Escroquer
Translation examples
— L’Interdépendance est-elle une escroquerie ?
—¿La Interdependencia es una estafa?
— C’était vraiment de l’escroquerie ?
– ¿Hubo realmente estafa?
— Où est l’escroquerie ?
– ¿Dónde está la estafa?
On les accusait d’escroquerie.
Se les acusaba de estafa.
Le mercerisme est une escroquerie ! 
¡El mercerismo es una estafa!
Ou je rêve, ou tu m’as bien balancé dans une escroquerie. Dans une saloperie d’escroquerie.
Me metiste en medio de una estafa. Maldito seas, me metiste en medio de una jodida estafa.
Mon escroquerie a-t-elle été découverte ?
¿Han descubierto mi estafa?
C’est l’escroquerie la plus stupide qui soit.
Como estafa, es una estupidez.
Une escroquerie des plus classiques.
Era una estafa muy precaria.
Pour lui, l’escroquerie est comme un jeu.
Para él estafar es como un juego.
– Ses raisons pour mentir et escroquer ?
—¿Para mentir y estafar?
– Il a essayé d'escroquer son assurance.
—Porque intentaba estafar al seguro.
— Nous ne pouvons pas escroquer ces gens, dit-il.
—No podemos estafar a estas personas —dijo Cortés—.
ils n’estiment pas nécessaire de voler, d’escroquer, ni de pressurer les pauvres.
no juzgan necesario robar, estafar o explotar a los pobres.
— A part un plan pour escroquer le gouvernement, je ne vois pas.
– Salvo que sea un gran plan para estafar al Gobierno, no se me ocurre ninguno.
En Sicile, il s'était servi de ses secrets pour escroquer ses admirateurs, et même ses ennemis ;
En Sicilia, utilizó sus secretos pata estafar a sus admiradores y hasta a sus enemigos;
Elles échangeaient leurs méthodes d’escroquerie, de vol à l’étalage ou de vol sur les ivrognes.
Se intercambiaban métodos para estafar, para hurtar en las tiendas o robarles a los borrachos.
Je savais que c’était impossible, ce serait comme escroquer Lidia, lui offrir une chose que je ne pouvais lui donner.
Sabía que no, sería lo mismo que estafar a Lidia ofreciéndole algo que no podía darle.
Il n’avait que mépris pour les richesses héritées, et considérait comme escroquées les richesses acquises.
Despreciaba las fortunas heredadas y consideraba que las adquiridas se hacían a base de estafar.
timo
L’éther n’est pas une escroquerie.
El éter no es un timo.
— J’ai été victime d’une escroquerie, dit-elle.
—La perdí por culpa de un timo —dijo ella—.
— Je sais que tu fais dans la petite escroquerie.
—Sé que eres un manipulador del timo corto.
Délit : escroquerie et fraude.
Delito: Timo y Fraude y Cheques sin fondos.
— Tu penses que cette fondation dissimule une affaire d’escroquerie ?
—¿Crees que esta fundación se dedica al timo?
— Mon truc, Lilly c’est la petite escroquerie.
—Sólo me dedico al timo corto, Lilly —dijo—.
Le théâtre est un leurre. Comprenez-vous ? Une escroquerie.
El teatro es un timo, Michel. ¿Sabes lo que eso significa? Que te han engañado.
— Je croyais que votre escroquerie favorite n’était plus praticable ? — C’est exact.
—Me pareció entender que tu timo preferido ya no era práctico — dijo Sombra.
Il pensait que la psychiatrie était une escroquerie et que tout ce dont j’avais besoin était de travailler dur.
Papá opinaba que la psiquiatría era un timo, que lo único que en realidad me hacía falta era trabajar de firme.
Tu n’as encore que quatre condamnations et elles ne sont pas graves : vol à la tire, escroquerie, complicité dans un cambriolage de villa…
Tú no tienes más que cuatro condenas y no son muy graves: hurto, timo, complicidad en el desvalijamiento de una quinta…
— Elle ne l’escroque pas, la corrigeai-je.
—Ella no lo engañó —la corregí—.
Ce fut une brillante escroquerie
Fue un brillante engaño.
— Parce que vous vous êtes embarqué dans une escroquerie.
—Porque estás involucrado en un engaño.
— Alors c’est une escroquerie.
– Entonces tiene que ser alguna clase de engaño.
— Quelle escroquerie, jeune chevalier ?
—¿Qué engaño, joven señor caballero?
— C’est de l’escroquerie, oui ou non ?
—Es un fraude y un engaño, ¿no lo crees así?
Et pour finir, cette vile et vulgaire escroquerie.
Y al final el engaño simple y rastrero.
– Escroquerie, faux, chèques en bois .
—Robo con engaño, falsificación, cheques sin fondo.
Il s’agit d’escroqueries, de mises en scène pour naïfs.
Se trata de engaños, de montajes para inocentones.
Pour éviter de se faire escroquer, elle appela Fontán.
Para evitar engaños llamó a Fontán.
timar
Les pauvres chasseurs avaient été royalement escroqués.
Los cazadores de la selva, pobres ignorantes, se habían dejado timar como chinos.
Ils ajoutent qu’il a également tenté des escroqueries au mariage dans deux familles anglaises.
Añaden que también ha intentado timar con un falso matrimonio a dos familias inglesas.
«— Je me suis escrimé à escroquer tous ces crétins et voilà le résultat », se lamenta Packy en voyant la flasque disparaître.
—Todo el trabajo para timar a esos inversores idiotas tirado por la borda —se lamentó Packy mientras observaba cómo la petaca desaparecía.
La première action d’éclat de mon pauvre père fut, quelques jours après notre arrivée, de se faire escroquer totalement par un homme d’affaires tout blond et dont le nez n’était pas crochu.
La primera gesta de mi pobre padre fue dejarse timar de plano por un hombre de negocios rubísimo y cuya nariz no era aguileña.
Le Paraguayen me dit d’aller voir ailleurs, qu’il n’est pas con au point de me laisser remettre les pieds dans sa téléboutique, que je suis un crétin si j’imagine que je vais l’escroquer à force d’insister.
El paraguayo me dice que busque otro lugar, que ni de coña me va a dejar entrar otra vez a su locutorio, que soy un capullo si creo que lo voy a timar por insistencia.
Le soir même je me rendis à Maydan al-Tahrir, décidé à ne pas rentrer sans avoir acquis, en guise de souvenir, “mon” exemplaire des “fèves du scarabée”, et tout aussi décidé à ne pas me laisser escroquer.
Aquella misma tarde fui a Maydan al-Tahir, decidido a no volver sin haber adquirido como recuerdo «mi» ejemplar de «habas del escarabajo», y decidido también a no dejarme timar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test