Translation for "envahir les" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Mais pourquoi envahir la Belgique ?
Pero ¿por qué invadir Bélgica?
— Nous n’allons rien envahir.
—No vamos a invadir.
Nous ne prévoyions pas d’envahir Commenor.
No teníamos planes para invadir Commenor.
De me laisser envahir par leurs saveurs.
Dejarme invadir por sus sabores.
Envahir, frapper, défier.
Invadir, golpear, desafiar.
— Et ils ont l’intention d’envahir Toren ?
—¿Planean invadir Toren?
– À envahir l’Asie centrale.
—Para invadir Asia Central.
Ont-ils l’intention d’envahir Rowernarc ?
¿Intentarán invadir Rowernarc?
Nous devons envahir l’Angleterre.
Vamos a invadir Inglaterra.
Leur projet d’envahir la Kyralie.
Sus planes para invadir Kyralia.
Elle a dit que c'était chez vous, et que nous ne devions pas vous envahir.
Lily dijo que la casa era de usted y que no debíamos entrar sin permiso.
De petits Kinakutains en habit se mettent à envahir la salle.
Hombrecitos kinakutas vestidos con buenos trajes comienzan a entrar en la habitación.
Comme il serait facile d’ouvrir la bouche et de laisser l’eau envahir ses poumons.
Qué fácil resultaría abrir la boca y dejar que le entrara agua en los pulmones.
Sampson se faufila au milieu des policiers, en civil ou en uniforme, qui avaient envahi la maison ;
Se abrió camino para entrar en la casa, que estaba llena de policías, tanto de uniforme como inspectores.
Il sentit la tension l’envahir alors qu’il s’engageait dans la ruelle menant au temple.
Sintió que la tensión se adueñaba de su cuerpo al entrar en la calle anterior al templo.
En été, envahi de mauvaises herbes, de chardons, qui ne donnaient pas envie d’y marcher.
En verano se plagaba de mala hierba, unos zarzales tremendos que te quitaban las ganas de entrar ahí.
La porte est ouverte – personne n'oserait envahir une gare en Russie pour voler.
La puerta está abierta; nadie osaría entrar en una estación de tren en Rusia para robar algo.
C’était comme pénétrer dans un jardin clos, à l’abandon depuis longtemps et envahi par la végétation.
Era como entrar en un jardín rodeado de muros, abandonado desde hacía mucho tiempo y cubierto de maleza.
La foule est à deux doigts d’envahir la maison et vous, vous restez assis là, à regarder la télé ?
¿La multitud está a punto de entrar en la casa y ustedes dos están mirando la tele?
Je me garai aux abords de la ville, dans un chemin peu fréquenté envahi par la végétation.
Salí de la carretera justo antes de entrar a la ciudad y me detuve en un camino que no parecía usarse con demasiada frecuencia.
Les Romains avaient projeté de longue date d’envahir la Bretagne.
Los romanos habían esperado para llegar a Britania.
Je n’avais plus qu’à fermer les yeux et laisser le sommeil m’envahir.
Sólo tenía que cerrar los ojos y dejar que llegara el sueño.
C'était toujours à ce stade que Phoebe sentait la colère l'envahir.
Siempre, al llegar a este punto, la ira de Phoebe amenazaba desbordarse.
— Allons-y. Il faut descendre en vitesse. Mais la Sécurité avait maintenant envahi le bâtiment.
–Vamos. Tenemos que llegar allí. – Pero el edificio estaba copado por seguridad.
L’odeur de cuisson qui avait envahi le couloir lui donna l’eau à la bouche.
El aroma de la comida en el pasillo hizo que se le hiciera la boca agua nada más llegar.
Je fermai les yeux ; je sentais la fumée envahir mes poumons et l’air frais sur mon visage.
Cerré los ojos al sentir llegar el humo a los pulmones y el aire fresco a la cara.
L'un, pressé d’arriver avant le vendeur de radios : jamais un pressentiment ne l’avait envahi à ce point.
Por una parte el apuro por llegar antes que el vendedor de radios, pues nunca un palpito lo había dominado de tal modo;
Mais, à l’époque, ses ministres n’ont pas imaginé à quel point ses effets empoisonnés finiraient par envahir la Chine.
Pero, en aquella época, sus ministros no imaginaban que los venenosos efectos de la droga pudieran penetrar en China hasta llegar a la situación actual.
La dure réalité, c’était que son père s’était laissé envahir par tant de doutes pernicieux qu’il en était devenu un schismatique, un paria.
La cruda realidad era que su padre se había permitido dudas tentadoras hasta llegar a ser cismático, un paria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test