Translation for "entremeler" to spanish
Translation examples
Je voulais dormir à côté de lui, son bras sous ma nuque et nos jambes entremêlées.
Quería dormir a su lado, sentir su brazo bajo mi nuca y entrelazar mis piernas con las suyas.
 Quand vous commencez à entremêler vos propres désirs à votre vision, nous disait la Vieille, la vraie vision vous est enlevée.
—Cuando empezáis a entrelazar los deseos propios con vuestra visión —nos dijo la Anciana—, perdéis la verdadera visión.
Ton travail a toujours consisté à entremêler les faits avec l’imagination, mais ici, tu ne les entremêles pas, tu les sépares, tu dépouilles ton imagination, tu déimagines le travail de toute une vie, et ce qui reste, même eux sont capables aujourd’hui de le comprendre.
En tu obra siempre te has ocupado de entrelazar los hechos con la imaginación, pero aquí no los entrelazas, sino que los separas, despellejas tu imaginación, eliminas el elemento imaginativo de toda una vida de trabajo literario, y ahora incluso ellos pueden comprender lo que resta.
Or Brendan aurait voulu s’épancher, il aurait voulu que les mots coulent de sa bouche en un flot passionné, impétueux, pas forcément cohérent mais totalement sincère pour rendre hommage à Katie, expliquer ce qu’elle avait signifié pour lui et ce qu’il avait ressenti à presser le visage contre sa nuque dans ce même lit, à entremêler les doigts aux siens, à lui essuyer un peu de crème glacée sur le menton, à s’asseoir à côté d’elle dans une voiture et à regarder ses yeux filer à droite et à gauche quand elle arrivait à un carrefour, à l’entendre bavarder, respirer dans son sommeil et…
Brendan deseaba sacarlo todo de golpe; deseaba que las palabras le salieran de la boca en una apasionada ráfaga de frases dolorosas, aunque poco sensatas, que expresaran con sinceridad lo que Katie había significado para él, cómo se había sentido al apretar su nariz contra su cuello en aquella misma cama, al entrelazar uno de sus dedos con el suyo, al sorberle helado de la barbilla, al ir junto a ella en el coche y observar cómo movía los ojos de un lado a otro cuando llegaban a un cruce, al oírla hablar, dormir, roncar…
entretejer
Maître Petit réussit très habilement à entremêler la vérité et la fabulation pour en faire une histoire de convoitise et de méchanceté que l’assistance écouta dans un profond silence.
El maestro Petit supo entretejer hábilmente la verdad y la invención, urdiendo una historia de codicia y perfidia humanas que fue escuchada en medio de un profundo silencio.
Parce qu’il y a des risques à entremêler nos essences.
Por el peligro de enredar nuestras esencias.
Elle était persuadée que Futée le ferait mieux qu’elle, mais Dag pensait que plus elle s’impliquerait dans cette tâche, plus grande serait l’infime chance qu’elle réussisse à entremêler son essence dans la cordelette.
ella estaba segura de que Nattie lo haría mejor, pero Dag estaba seguro de que cuanto más de ella hubiera en el trabajo, más probabilidades tendría de enredar su esencia en el cordón.
Finalement, ils s’étaient revus, leurs destins s’étaient de nouveau entremêlés. Crépuscule pluvieux, frisquet, on croit qu’on va s’en tirer une fois encore, qu’on va brouiller les pistes, les trains, les adresses, les fantômes, tout ajourner, s’échapper.
Finalmente, volvieron a encontrarse cuando de nuevo las edades del tiempo se entrecruzaron. Un día lluvioso y frío, a la hora del ocaso. Crees que te vas a librar también en esta ocasión, que trenes, direcciones y fantasmas se van a enredar para que puedas seguir dándole largas y librarte otra vez.
Mais elle est là, la voix des profondeurs qui parle, qui lui donne des ordres au niveau le plus profond, au niveau des molécules du commandement, entremêlée à la double hélice d’acides aminés de son être, qui est aussi le mien. C’est elle qui est moi. C’est moi qui suis elle.   12
Pero ahí está, la voz de las profundidades, dándole órdenes al nivel más profundo, el nivel de las moléculas constitutivas, que se entrelazan para formar los cuatro aminoácidos helicoidales de su ser, que también es el mío. Es quien yo es. Es quien ella soy. 12
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test