Translation for "entassement" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Un entassement de squelettes jaunis, tordus, aux visages d’épouvante.
Un apiñamiento de esqueletos amarillentos, retorcidos, los rostros del espanto.
L’allégresse du « gopak » arrive jusqu’à nous, elle danse sur cet entassement de squelettes que l’on n’a pas encore eu le temps d’enterrer.
La alegría del gopak llega hasta nosotros, baila en este apiñamiento de esqueletos que no han tenido tiempo de enterrar.
Dans la rue, l’entassement était plus compact encore que dans la salle, et le vacarme si intense, si continu, qu’on cessait presque de l’entendre.
En la calle, el apiñamiento era aún más compacto que en la sala, y el estrépito resultaba tan intenso, tan continuo, que casi no se oía.
À l’extérieur c’était un fouillis débringué de fenêtres étroites, aux châssis corpulents, entassées les unes sur les autres comme une pile d’oranges qui dégringolent ;
Externamente, era un estrecho y torcido apiñamiento de madera con ventanas corpulentas amontonadas una encima de otra al igual que uno podría amontonar una montaña de naranjas, con una absurda galería de madera suspendida sobre el agua;
C’était un entassement de corps.
Eran un amontonamiento de cuerpos.
L’immense entassement de Karnac est déjà une formule tout entière.
El inmenso amontonamiento de Carnac es ya una fórmula entera.
On voyait l’entassement des immeubles sous le ciel du soir.
Se veía el amontonamiento de las casonas bajo el cielo de la tarde.
– N’est-il pas formé d’un entassement de roches qui figure des balles de coton roulé ?…
–¿No está formado por un amontonamiento de rocas que semejan, balas de algodón?…
L’entassement des corps devait empêcher les agents d’avancer vite.
El amontonamiento de cuerpos dificultaría a los agentes avanzar deprisa.
il était seul, assis sur une charrette au plus haut d’un entassement de fagots ;
estaba solo, sentado en una alta carreta y en lo más encimado de un amontonamiento de haces de leña;
Ils avaient éteint la lumière et l’entassement et le désordre avaient maintenant un petit air spectral.
Habían apagado la luz y el amontonamiento y el desorden tenían ahora cierto aire espectral.
Quel quartier sordide, quel entassement de maisons d’argile et de paillis, quelle agglomération de misérables masures, nous venons de traverser !
¡Qué barrio más miserable! ¡Qué amontonamiento de casucas de arcilla y paja hemos atravesado!
Il y avait dans cette maison quelque chose de froid, un entassement produit apparemment par des caprices indifférents, qui l’effrayait.
En aquella casa había algo de indiferente y frío, un amontonamiento caprichoso de objetos que la aterraba.
L’entassement d’humains, les pressés et le mort, avait rendu la petite pièce invivable.
Aquel amontonamiento de seres humanos, los vivos y el muerto, había terminado creando un ambiente irrespirable.
- Je ne pourrais supporter un tel entassement, fit Gallow.
—Yo no podría tolerar ese hacinamiento —dijo Gallow—.
Rien de tel qu’un moment tous entassés pour oublier ces minutes de désolation et de peur.
Nada como un rato de hacinamiento para olvidar estos minutos de desolación y miedo.
Il y a cet entassement des corps dans le wagon, cette lancinante douleur dans le genou droit.
Este hacinamiento de cuerpos en el vagón, este punzante dolor en la rodilla derecha.
À part ça, et l’entassement dans lequel nous allons vivre, tout va bien, je crois.
Aparte de eso, y del hacinamiento que vamos a tener que soportar todo está bien.
Il y a, au milieu de la cour, un entassement de cadavres qui atteint bien quatre mètres de hauteur.
Hay, en medio del patio, un hacinamiento de cadáveres que alcanzará tal vez los cuatro metros de altura.
L’entassement attentait à l’hygiène : la moindre maladie se transformait en épidémie, il n’y avait pas moyen d’isoler les malades.
El hacinamiento atentaba contra la higiene: cualquier enfermedad se convertía en epidemia, no había forma de aislar a los enfermos.
une ambulance passa. Les portes arrière étaient ouvertes laissant voir un entassement de chairs à vif et de pansements.
Pasó una ambulancia, las puertas traseras estaban abiertas, dejando ver un hacinamiento de carnes heridas y vendajes.
Une trentaine d’autres personnes au moins étaient entassées là avec lui : hommes, femmes et enfants, plus un chien et un cochon.
La atmósfera olía muy mal a causa del hacinamiento de por lo menos treinta personas: hombres, mujeres y niños, más un perro y un cerdo.
Rues qui reviennent des docks, qui se faufilent entre les entassements de maisons loqueteuses et pourries, qui se soufflent dans la bouche leur haleine fétide, rues qui s’écœurent et chavirent.
Calles que vienen de las dársenas con su hacinamiento de casas destartaladas y decrépitas, que se echan a la cara el aliento, que zozobran.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test