Translation for "engagement" to spanish
Translation examples
— De s’engager ? Qui parle de s’engager ?
—¿Compromiso, quién está hablando de compromiso?
Envers moi, avec qui il s’était engagé.
A mí, con quien tenía un compromiso.
Qui demandaient quelque chose de plus, un engagement au-delà de l’engagement.
Mujeres que pedían algo más, un compromiso que fuera más allá del compromiso.
– Un engagement est un engagement… répliqua pour se défendre le colonel Amâncio Leal.
Compromisos son compromisos… -se defendió el "coronel" Amancio Leal-.
— J’appelle ça un engagement, moi.
—Eso para mí es un compromiso.
Poursuivons-nous nos engagements ?
¿Continuamos con nuestro compromiso?
Sans négliger tes engagements.
Sin descuidar tus compromisos.
Tes engagements, Eddie.
Tus compromisos, Eddie.
L’engagement perdurerait.
El compromiso perduraría.
Sans obligations, sans engagements.
Sin obligaciones ni compromisos.
Il existe différents niveaux d’engagement.
Hay muchos niveles de entrega.
l’engagement complet et solitaire dans une vocation.
la entrega plena y solitaria a una vocación.
Sans engagement excessif de sa part. Préservatif.
Sin excesiva entrega por su parte. Preservativo.
À ce moment-là, Emilio s’est engagé comme jamais.
Ahí Emilio se entregó como nunca.
qui disait amitié disait engagement, risques.
La amistad entraña entrega y los riesgos consiguientes.
j’envisageais l’amour comme un engagement total : je ne l’aimais donc pas.
yo encaraba el amor como una entrega total: por lo tanto no lo quería.
Pour moi, la communion des corps est synonyme d'engagement, de confiance, d'intégrité, de respect...
Para mí, el sexo es entrega, confianza, honestidad, respeto…
Lorsqu’il parle, la conviction, l’engagement, la dévotion font rayonner son visage.
Su convicción, su entrega, su devoción, resplandecen cuando él habla.
C’était un contrat, un engagement. Nous tablons dessus ! — Un engagement ? Vous datez, Jim.
¡Era un contrato! ¡Una obligación! ¡Contábamos con ello! —¿Una obligación? ¿No estará usted muy anticuado, Jim?
Et les dettes, les engagements qu’il a pris ?
¿Y las deudas y las obligaciones que adquirirá?
Par sens du devoir, elle respecta son engagement.
Obedientemente, cumplió con su obligación.
J’ai un devoir envers Selador et ceux qui m’ont engagé.
Tengo una obligación con Selador y los que me contrataron.
— Je lui ai rappelé son engagement vis-à-vis de Liana.
–Le recordé sus obligaciones para con Liana.
J’ai des engagements à remplir à New York.
Tengo obligaciones que cumplir en Nueva York.
J'ai trop d'engagements auxquels je ne peux me soustraire.
Tengo demasiadas obligaciones que no puedo eludir.
Vous ne pouvez pas dire que je n’ai pas tenu mes engagements.
No podrá usted decir que no he cumplido con mi obligación.
Puis je me consacrai à mes engagements en oubliant tout scrupule.
Después me entregué a mis obligaciones sin más escrúpulos.
Nous ne devions pas engager le combat.
No era nuestro cometido entrar en combate.
Penses-tu que nous ayons eu tort de nous engager dans cette histoire ?
¿Crees que hemos cometido un error al meternos en este lío?
— Depuis qu’il a décidé qu’il avait besoin de protection et qu’il m’a engagé.
—Desde que ha decidido que necesita protección… y ha cometido la estupidez de contratarme.
J’ignore si, pour toi, mourir était un projet, un engagement ou juste une chose qui est arrivée.
No sé si morir fue para ti un proyecto, un cometido o algo que te pasó.
tu verras... D’ailleurs, je suis tranquille : depuis que la partie est engagée, tu n’as pas commis une faute.
Ya verás… Por otra parte estoy tranquilo: desde que la partida ha comenzado, no has cometido una sola falta.
Quelle entreprise voudra engager quelqu’un qu’on soupçonne d’espionnage industriel, de détournement ou d’implication dans un délit d’initié ?
¿Qué empresa contrataría a alguien que ha cometido espionaje industrial o estafado?
J’avais eu l’imprudence, pour ma part, d’engager un jeu d’échecs cuisants avec Thomas Bernhard.
Por lo que a mí respecta, había cometido la imprudencia de ponerme a jugar una humillante partida de ajedrez con Thomas Bernhard.
Ni la police locale ni le FBI n’avaient engagé d’enquête sur les innombrables délits et brutalités qui avaient été commis.
Ni la policía local ni el FBI investigaron ninguno de los delitos violentos que se habían cometido.
Il repensa à l'époque précédant son engagement dans l'expéditionnaire, et se demanda s'il n'avait pas fait une erreur en s'enrôlant.
Pensó en la época anterior a que se uniera a los Expedicionarios, y se preguntó si había cometido una equivocación al alistarse.
Elle a engagé un détective qui est chargé de le retrouver.
Ella ha contratado a un detective para que lo encuentre.
— Vous êtes engagé pour rechercher ma femme, je présume !
—Creo que lo han contratado para que encuentre a mi esposa.
Vous n’aviez pas l’intention de m’engager pour retrouver votre oncle ?
¿Pero por qué no quiere usted contratarme para que encuentre a su tío?
Les guerriers de Keenset s’avancèrent pour engager le combat.
Los guerreros de Keenset avanzaron a su encuentro.
— Mais ça nous éviterait d’engager le combat avec les troupes pour sortir d’ici.
—Pero evitaremos encuentros con los soldados al salir.
Tout engagement se réduit à un combat de rue.
los encuentros se ven reducidos a luchas callejeras.
Un nouvel et très dur engagement se produisit à l’est de Volkov, engagement dans lequel les Russes lancèrent de nombreux tanks et chasseurs-bombardiers.
Un nuevo y muy duro encuentro tuvo lugar al este de Volkov, encuentro al que los rusos lanzaron numerosos tanques y cazas bombarderos.
Ainsi donc, je suis bien engagée sur le chemin de l’autel.
Así pues, me encuentro ya camino del altar.
Autrui, en tant qu’il est sujet, se trouve pareillement engagé dans son image.
El prójimo, en tanto que es sujeto, se encuentra análogamente comprometido en su imagen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test