Translation for "endure" to spanish
Translation examples
— Disons que j’endure ce que je dois endurer.
—Se trata de soportar lo que tienes que soportar.
Voilà ce que j’ai enduré.
¡Eso es lo que he tenido que soportar!
Il me semble que j’ai enduré tout ce que je pouvais endurer.
Me parece que he soportado todo lo que puedo soportar.
Que lui restait-il à endurer ?
¿Qué quedaba aún por soportar?
Imaginez ce qu’ils ont, eux, à endurer.
Pensad en las penalidades que han de soportar.
Le mien est d’endurer les inepties.
El mío, en soportar los disparates.
L’art est une chose que vous devez endurer.
El arte es algo que hay que soportar.
Voici tout ce qu’il me reste à endurer.
Aún tengo que soportar esto.
Tu peux pas savoir ce qu’il me fait endurer.
No sabes lo que he tenido que soportar.
Tant de pression à endurer.
Tienes que soportar tantas presiones.
Par-dessus tout, il fallait éviter que le royaume n’endure la révolte… le chaos.
Sobre todas las cosas, el reino debía perdurar; no debia haber ni revueltas, ni caos.
— Tu vois un peu ce que j’endure ?
—¿Has visto lo que tengo que aguantar?
J’en ai tellement enduré de ma mère !
¡He tenido que aguantar tanto de mi madre!
Mais pourquoi devais-je endurer cela ?
¿Por qué tenía yo que aguantar aquello?
N’as-tu pas été élevée pour supporter et endurer ?
¿Es que no te hemos educado para perseverar y aguantar?
Après tout ce que j'ai enduré, il faut que vous...
Después de todo lo que he tenido que aguantar, y ahora tú…
Jehanan ne pouvait en endurer davantage.
Jehanan no pudo aguantar más.
Endurer une nuit entière ici, dans ce froid.
Aguantar una noche entera aquí, en este frío.
Et il avait eu à endurer les mêmes conséquences que Gheară.
Y que había tenido que aguantar más o menos las mismas consecuencias que Gheară.
Il ne pourra endurer ces flammes très longtemps.
No podrá aguantar esas llamas durante mucho tiempo más.
Il y a des gens qui sont faits pour endurer la souffrance, d’autres non.
Hay quien tiene carácter para aguantar el sufrimiento y quien no.
– Endurer quoi, Nana ?
–¿Resistir qué, Nana?
Que pourrait-elle endurer encore ?
¿Cuánto tiempo podría resistir aún?
Surréaliste dans sa façon de concevoir et d'endurer l'existence.
Surrealista en su modo de concebir y resistir la existencia.
Combien de degrés de froid un humain pouvait-il endurer ?
¿Cuánto frío puede resistir un ser humano?
Nous partirons un jour ou l’autre à cause de leur patience à endurer. Eux ;
Nos marcharemos en un momento u otro debido a su paciencia para resistir.
Il y a une limite à ce que le corps et l’esprit humains sont capables d’endurer.
Hay un límite para lo que puede resistir el cuerpo y la mente del hombre.
Il savait seulement qu’il devait patienter et endurer ce cauchemar pour Jack.
No siquiera Lobo era consciente de él, sólo sabía que debía tratar de resistir esta pesadilla por amor a Jack.
Avec un petit coup de main de ses amis, qui veillaient à ce qu’elle réussisse à endurer la réalité qu’ils créaient.
Con una pequeña ayuda de sus amigos, que se ocupaban de que ella pudiera resistir la realidad que ellos mismos creaban.
« Combien d’accidents identiques allons-nous encore endurer ? » Il rouvrit les yeux, croisa le regard de Piaget.
—¿Cuántos accidentes más como este podemos resistir? —preguntó. Abrió los ojos y se enfrentó con la mirada de Piaget.
Le père Menziès lui enjoignit sévèrement de tenir sa langue. Selon la loi hébraïque, elle aurait dû obéir, mais elle prenait, semblait-il, autant de libertés avec la loi hébraïque que les Krists avec la leur. C’est au milieu de ce flot de yiddish que Chaïm Menziès remercia Bunny de son amabilité en lui expliquant que ce qui préoccupait Rachel c’étaient les privations que sa famille aurait eu à endurer pendant la grève. Mais si Bunny leur venait en aide, il serait alors facile à Rachel de se tirer d’affaire.
Ordenó severamente el viejo a su mujer que tuviera la lengua quieta, lo que ella debió hacer inmediatamente según la Ley judía, pero la vieja siguió refunfuñando. Los judíos, al parecer, se permiten tantas franquicias con su Ley, como los cristianos con la suya. Entre los torrentes de gemidos de la vieja, Menzies dio las gracias a Bun y le dijo que la crisis de Raquel duraría lo que durara la huelga, y que si podía favorecer a la familia, la joven se ayudaría a sí misma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test