Translation for "encenser" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
c’est toujours la République qu’on encense quand on veut l’étrangler !
¡siempre se inciensa a la República cuando se la quiere estrangular!
Celle-ci, une fois mûre, se penche sur son pédoncule, « encense » au moindre souffle et sème, littéralement, avec le geste même du semeur, les graines dans l’espace.
Esta, una vez madura, se inclina sobre su pedúnculo, «inciensa» al menor soplo de aire y siembra, literalmente, con el gesto mismo del sembrador, la semilla en el espacio.
Pour lui, il n’y a pas de doute, cette femme a été riche et distinguée, a porté de la soie et des bijoux, s’est encensée de parfums faramineux et a malmené le cœur d’innombrables prétendants ;
No le cabe duda de que esta mujer ha sido rica y distinguida, ha lucido sedas y joyas, se ha rodeado del incienso de perfumes fabulosos y ha maltratado el corazón de incontables pretendientes;
Écoutez. Conduisez-moi à Sidon, non pas comme captive, mais comme une déesse étrangère venue vous aider, vous et votre peuple ; une fois reçue à Sidon avec tous les honneurs, faites-moi adorer et encenser par vos prêtres et prêtresses.
Escucha. Me llevarás a Sidonia, no como cautiva sino como una diosa extranjera que ha venido en tu ayuda y la de tu pueblo, y en Sidonia me recibirás con honores, haciendo que tus sacerdotes y sacerdotisas me ofrenden veneración e incienso.
Les compliments lui plaisaient, les désirs éveillés la caressaient, pourvu qu’elle pût paraître les ignorer ; et quand elle s’était sentie tout un soir dans un salon encensée par les hommages, elle dormait bien, en femme qui a accompli sa mission sur terre.
Gustaba de los cumplidos, se sentía acariciada por los deseos que despertaba, aunque parecía pasar sin verlos, y cuando salía de un salón, después de recibir el incienso de la adoración, dormía tranquila, como hembra que ha cumplido su misión terrena.
Personne ne profita, pourtant, de cette occasion pour chanter les louanges et encenser toutes les réalisations de Cuba ; au contraire, presque toutes les questions posées à Fidel, les explications qu’on lui demanda, avaient pour objet d’éclairer certains doutes sur quelques aspects de la réalité actuelle de Cuba ou d’exprimer quelques critiques.
Nadie aprovechó, sin embargo, esa ocasión para entonar loas y echar incienso sobre las realizaciones de Cuba, y más bien, casi todas las preguntas que se le hicieron a Fidel, las explicaciones que se le pidieron, tenían por objeto esclarecer ciertas dudas sobre algunos aspectos de la realidad actual cubana o hacer algunas críticas.
Son Excellence le député Dom Floriano Mártir a déclaré que le Président de l’Assemblée préférait encenser son parent et chef de parti, le baron de Canabrava, au lieu de parler du sang des soldats versé à Uauá et au Cambaio par des Sébastianistes dégénérés, ou des armes anglaises saisies dans le sertão ou de l’agent anglais Gall, dont le corps avait été trouvé par la Garde Rurale à Ipupiará.
Diputado Don Floriano Mártir dijo que el Presidente de la Asamblea prefería bañar en incienso a su pariente y jefe de Partido, Barón de Cañabrava, en lugar de hablar de la sangre de los soldados derramada en Uauá y en el Cambaio por Sebastianistas degenerados, o de las armas inglesas incautadas en los sertones o del agente inglés Gall, cuyo cadáver encontró la Guardia Rural en Ipupiará.
Tous les visages portaient le deuil d’un espoir depuis longtemps condamné et qu’on avait essayé d’encenser avec des volutes de fumée.
Todos los rostros llevaban luto por una esperanza condenada de antiguo que habían querido incensar con volutas de humo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test