Translation for "encaisser" to spanish
Encaisser
Translation examples
Quand l’employé avait encaissé l’argent, il pressait un bouton et le compteur revenait à zéro.
Luego de pagar, el cajero apretaba un botón y el dial se volvía a poner en cero.
Si vous m’infligez une amende, vous serez obligés de saisir mes biens pour l’encaisser. Je ne consentirai pas à la payer.
Si me imponen una multa, tendrán que apropiarse de mis bienes para hacerla efectiva, porque no pienso pagar.
Encaisser les chèques de l’Enquêteur et payer ses factures était l’une des tâches de la Stagiaire, car il avait une sainte horreur de ce qu’il appelait les finances.
Una de las tareas de la ayudante era cobrar los talones que recibía el investigador y pagar sus facturas, porque a él le causaba un rechazo maniático lo que denominaba finanzas.
— Et comme dans la vieille Amérique, ajouta une femme appelée Elizabeth, il y a déjà sur place une population indigène qui va encaisser le choc.
—Y al igual que en la vieja América —añadió una tal Elisabeth—, hay una población nativa que pagará las consecuencias.
Ayant fini son opération et encaissé ses honoraires, Mangeclous repéra le plus pauvre des Juifs de l’île, Nino le rétameur qui s’était faufilé sans payer.
Apenas concluida la operación y percibidos los honorarios, Comeclavos reparó en Niño el estañador, el judío más pobre de la isla, que se había colado sin pagar.
— Ne vous en faites pas pour ça, répondit-il en me souriant dans le rétroviseur. Tout crédit pour encaisser la note aussi… ceci au cas où vous vous en inquiéteriez. — Je vous suis reconnaissant de me le préciser.
—Me sonrió a través del retrovisor—. Y también me ocuparé de pagar la cuenta. Lo digo por si eso le preocupa. —Es muy amable por su parte —agradecí. —Por eso no se preocupe —dijo él—.
D’autres propriétaires terriens se plaignaient de ce que leurs paysans refusaient de payer les impôts et les rentes, mais elle ne souffrait pas de ce problème, car elle disposait d’un groupe choisi de fier-à-bras chargés d’encaisser.
Otros terratenientes se quejaban de que sus campesinos se negaban a pagar impuestos y rentas, pero ella no padecía ese problema, porque contaba con un selecto grupo de valentones encargado de cobrar.
— Pour que vous puissiez encaisser ses chèques ?
—¿Para que pudieras cobrar los talones?
Il faudra qu’on encaisse un bon.
Vamos a cobrar una bonificación.
Ils se mirent à encaisser leurs paris.
Empezaron a cobrar sus apuestas.
Il y en a un qui veut encaisser un chèque visé.
Uno de ellos quiere cobrar un cheque cruzado.
— Comment m’y prendrais-je autrement, pour encaisser les loyers ?
—¿Cómo me las arreglaría de otro modo para cobrar los alquileres?
— Ils vont à Boca de Rio encaisser leurs chèques.
—Van a Boca del Río a cobrar los cheques.
Eux l’avaient fait, mais avaient disparu avant d’avoir encaissé la somme convenue.
Lo hicieron pero desaparecieron antes de cobrar lo convenido.
La patronne du bar est venue encaisser leurs consommations et les nôtres.
La encargada del bar ha venido a cobrar sus consumiciones y las nuestras.
Mais je ne connais personne qui peut encaisser ça pour moi. — Pas de problème.
Pero no conozco a nadie que pueda cobrar esto por mí. —No hay problema.
Et rien à foutre des flics, c’est moi qui vais venir encaisser.
Y no te preocupes por la poli, soy yo la que voy a ir a cobrar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test