Translation for "emploi se" to spanish
Translation examples
je désire simplement un emploi, n’importe quel emploi.
lo único que quiero es un trabajo, cualquier trabajo.
Un emploi pour toi ?
¿Un trabajo para ti?
— Mais j’ai un emploi.
—Pero tengo un trabajo.
Moi, je n’ai même pas d’emploi.
Yo ni siquiera tengo trabajo.
— Et quel emploi avez-vous pour moi ?
-¿Y qué trabajo me tiene preparado?
Car, que l'on sache, la recherche d'emplois ne crée pas ces emplois !
¡Ya se sabe, la búsqueda de trabajo no crea puestos de trabajo!
— Quel est son emploi ?
—¿Qué tipo de trabajo desempeña?
Qu’est-ce que c’est que cet emploi ?
¿Qué clase de trabajo es éste?
J’ai trouvé un emploi.
He encontrado trabajo.
Les emplois n’attendent pas.
Los trabajos no esperan.
Vous êtes sans emploi ?
¿Estáis sin empleo?
En réalité, il n’y avait pas d’emploi pour elle.
no había empleo para ella.
Ils avaient tous un emploi.
Todos tenían un empleo.
— Mais quel sera ton emploi ?
- ¿Pero cuál será tu empleo?
— Tu me demandes un emploi ?
-¿Me estás pidiendo un empleo?
Sans éducation, sans emploi.
Sin educación y sin empleo.
Et il y perdrait son emploi.
Y perder su empleo.
J’ai eu de bons emplois.
Tuve buenos empleos.
Je n’ai pas besoin d’un emploi.
No necesito un empleo.
Par l’agence pour l’emploi.
En la Oficina de Empleo.
Qui de nous deux remplit le plus utile emploi,
quién de los dos realiza la tarea mejor,
On t’assignera sûrement une tâche qui nécessite l’emploi de tes pouvoirs.
Seguro que te asignan alguna tarea que requiera el uso de magia.
Ils n’avaient aucun point commun, si ce n’était un manque flagrant de qualifications pour cet emploi.
No tenían nada en común salvo su obvia falta de cualificación para esa tarea.
L’aptitude à remplir ces emplois était fonction de l’intelligence, et Gibson en avait beaucoup.
La habilidad para cumplir estas tareas era una función de la inteligencia y Gibson la tenía en abundancia.
Le dieu du hasard n’aurait pas pu nous offrir de Juif mieux fait pour l’emploi. »
El dios de la Fortuna no podría habernos ofrecido ningún judío más adecuado para la tarea.
Elle avait le visage de l’emploi, la structure osseuse et la couleur de peau, les surfaces effilées.
Ella daba la talla exacta para la tarea, por su estructura ósea, por el color de su piel, por la superposición de planos.
Notre sexe, hélas, était le seul capable de remplir l’emploi : le vin était tiré.
Nuestro sexo era, por desgracia, el único disponible para llevar a cabo tal tarea: la llamada a filas estaba en marcha.
Son premier emploi avait été de donner du fourrage aux animaux ongulés et de signaler les cas de maladie.
La primera tarea de Nelson había sido llevar comida a los ungulados e informar cuando alguno pareciera enfermo.
Remarquez, il avait par bonheur le physique de l’emploi.
El que tuviera el aspecto ideal para su oficio era una suerte, claro está.
– Je travaille, comme vous, mais dans un emploi moins rémunérateur.
-Trabajando, lo mismo que usted, pero un oficio más pobre.
Il s’est trompé d’emploi, je l’aurais bien vu dans les théâtres.
Para mí que equivocó el oficio. Yo habría pagado por verlo en el teatro.
S'ils n'ont pas le goût des études, nous faisons le nécessaire pour qu'ils trouvent un emploi.
Si no son carne de universidad, procuramos que encuentren un oficio.
R : EDgewood 7-6686. Q : Quel est votre emploi ?
Edgewood 7-6686. ¿Cuál es su oficio u ocupación?
— Vous avez raison, Fanny, de protester contre un tel emploi, mais ne vous effrayez pas.
–Tienes razón, Fanny, al protestar contra tal oficio, pero no debes temer.
L’intitulé de l’emploi semblait être « laborero » mais les colonnes de chiffres dépassaient mon entendement.
Su oficio era el de jornalero, pero los cómputos numéricos no alcanzaban mi comprensión.
celui-ci pourrait sans doute lui trouver un emploi là-bas, il apprendrait le métier.
creía que ese amigo quizá pudiera buscarle un puesto a Duncan, para que aprendiera el oficio.
— Un emploi important.
—Un puesto importante.
– Vous comprenez que pour cet emploi
—Comprenderá usted que para este puesto
— Il t’a offert un emploi ?
—¿Te ha ofrecido un puesto?
Johnny obtint l’emploi ;
Johnny ocupó el puesto;
Un emploi à la Cour, par exemple.
Por ejemplo, un puesto en la corte.
— Tu te portes volontaire pour l’emploi ? »
—¿Te estás ofreciendo voluntaria para el puesto?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test