Translation for "effectivement se" to spanish
Translation examples
— Elle le sera effectivement.
—Se hará realmente.
Vous avez été effectivement trompé.
Realmente, fuiste engañado.
Ont-ils effectivement été détruits ?
¿Fueron realmente destruidos?
— Est-ce que c’est effectivement ce que nous avons devant nous ?
—¿Es eso realmente lo que tenemos delante?
— Il est effectivement remarquable.
—Es realmente muy bueno.
C’est effectivement une énigme.
Es realmente un enigma.
– Ils sont effectivement effrayés.
—Están realmente asustados.
S’il était effectivement un ennemi ?
¿Y si realmente era un enemigo?
Ils étaient effectivement en pleine cambrousse.
Realmente estaban en medio de la nada.
— Oui, dit-elle, effectivement.
—Sí —respondió ella—, realmente sí.
En réalité, j’étais effectivement sincère.
En realidad era sincero.
— Effectivement, c’est très douloureux.
–En realidad, en ambos casos fue muy doloroso.
Halrloprillalar en avait. » — « Elle existait effectivement.
Halrloprillalar la usaba. –Por supuesto era realidad.
— Et qui est effectivement entré ici, hier ?
—¿Y, en realidad, quién entró ayer?
Il n’était effectivement pas très différent d’Einarsson.
En realidad se parecía un poco a Einarsson.
 Effectivement, ça ne sonne pas bien.
—Sí, en realidad no suena bien.
Il se passait effectivement quelque chose d’étrange.
Algo extraño estaba sucediendo en realidad.
Il avait effectivement contracté le favus sur le Giulia.
En realidad, sí había contraído la tiña fávica en el Giulia.
La Volante Avluela était effectivement à Jorslem.
Avluela de los Voladores estaba, en realidad, como residente en Jorslén.
— Elle ne l’est pas, effectivement.
—Y de hecho no lo es.
Et il était effectivement ravi.
Y, de hecho, estaba encantado.
Effectivement, cela lui était arrivé.
El hecho es que así era.
– J’aurais pu, effectivement.
—Sí, quizá lo hubiera hecho.
— Pour une révélation, c’en est une, effectivement.
—De hecho, una revelación.
— Effectivement, je ne fume pas.
—Y, de hecho, no fumo.
Ce fut effectivement le cas.
Y de hecho ocurrió.
Et quand il l’aura fait, l’Australie sera effectivement scindée en deux plaques plus petites là où il n’en existe actuellement qu’une seule.
Insiste en que cuando haya terminado, Australia quedará partida por la mitad y habrá dos placas más pequeñas donde actualmente hay una.
Elle a effectivement retiré du commandement des navires un certain nombre d’officiers qui à aucun moment de leur vie n’ont été capables de les commander ; mais je regrette d’avoir l’occasion d’observer que l’état du haut de la liste des capitaines n’est guère amélioré.
En verdad, muchos de los oficiales ascendidos han dejado el mando de sus barcos sin haber llegado a gobernarlos bien nunca, y lamento decir que actualmente la primera parte de la lista de capitanes no es mejor que la de antes.
Au vu des effectifs que comptaient les derniers raids subis, il était présumé que plusieurs transporteurs de masse étaient établis dans le désert nord, et il tardait aux Opérations de pouvoir diriger contre eux des frappes de Marauders pour atténuer la férocité de la campagne de bombardements.
Ya que se presumía que varias compañías de comunicación del enemigo se han establecido actualmente en el Norte del Desierto y operaciones claramente deseaba ser capaz de dirigir a las alas de Marauder para facilitar la campaña de bombardeos.
J'y ai consigné que Mlle Violette Smith a effectivement hérité d'une grosse fortune et qu'elle est maintenant l'épouse de Cyril Morton, fondateur de la maison d'électricité Morton et Kennedy, de Westminster.
Sin embargo, al final de los manuscritos referentes a este caso he encontrado una breve anotación que confirma que la señorita Violet Smith heredó una gran fortuna y que actualmente es la esposa de Cyril Morton, socio principal de Morton & Kennedy, conocidos electricistas de Westminster.
Je suis même sûr que vous aimez Bach. — Effectivement.
Estoy seguro de que incluso le gusta Bach. – Me encanta.
Même les effectifs aux conférences de presse avaient baissé.
Había bajado incluso la asistencia a las conferencias de prensa.
Par les dieux, je vois un air de famille, effectivement !
¡Por los dioses, yo diría que incluso tiene un aire de familia!
Elle pourrait effectivement être une voleuse, voire une ribaude.
Podría ser una ladrona, o incluso una fulana.
On parle même de réduire de moitié les effectifs de l’Armée, non ?
Se habla incluso de reducir a la mitad los efectivos del Ejército, ¿no?
— Effectivement. Je lui ai offert des sommes substantielles pour le simple prêt de ces objets.
—Podría. Le he ofrecido donaciones sustanciales incluso por el préstamo de esos objetos.
Et parfois nous discutions effectivement de mouvements intéressants dans le business.
A veces incluso comentábamos algún movimiento interesante en el negocio.
Elle la lui avait offerte, pour Noël, et avait veillé à ce qu’elle soit effectivement installée ensuite.
Incluso la había pagado, pues se la regaló por Navidad y se encargó de que la montaran.
Quelqu’un, elle ne savait pas qui, avait effectivement appelé les pompiers.
Alguien, la verdad es no se sabía quién, incluso había llamado a los bomberos para que apagaran el fuego.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test