Translation for "dénéger" to spanish
Translation examples
Nouvelle dénégation d'Harman.
Harman volvió a negar con la cabeza.
Voilà pour ta possibilité de dénégation.
Podréis negaros a admitir el hecho.
Au contraire, ses dénégations étaient convaincantes.
Al contrario, había sonado convincente al negar su implicación.
Nouveau signe de dénégation de Toni.
Toni volvió a negar con la cabeza.
Clarence fait un signe de dénégation.
Clarence volvió a negar con la cabeza.
Elles t’iraient vachement bien. » À nouveau, elle fit un signe de dénégation.
Te quedarían muy bien. Ella volvió a negar con la cabeza.
Jacques secoua la tête, en un geste de dénégation plus fort que lui, et accéléra.
Jacques movió la cabeza, como si negara algo recóndito, y aceleró.
Elles me déclarent coupable depuis longtemps déjà et ne s’embarrasseraient guère de mes dénégations.
Estas me han declarado culpable desde hace ya mucho tiempo y no les inquietaría lo más mínimo que yo negara las acusaciones.
Kim, trop épuisé pour sourire, leva les yeux, secouant la tête en signe de dénégation.
Kim la miró, pero se hallaba demasiado abatido para sonreír, y solamente pudo negar con la cabeza.
Dans mon métier, monsieur, j’ai entendu bon nombre de dénégations et d’explications, mais jamais rien qui ressemble à cela.
Durante el ejercicio de mi profesión he oído negar los hechos y dar explicaciones de forma muy diversa, pero nunca había oído nada igual.
Sonnenfeld fit un geste de dénégation.
Sonnenfeld agitó la mano para rechazar sus palabras.
Elle eut un geste de dénégation machinal, à croire qu’elle refusait d’envisager ce futur.
En un movimiento que pareció inconsciente, hizo un gesto negativo con la cabeza para rechazar aquella visión de su futuro.
Il étendit la main pour protester, se retira un peu, roula la tête de côté et d'autre en signe de dénégation, puis accepta l'argent.
Él extendió la mano como queriendo protestar, la retiró, ladeó la cabeza para rechazar el regalo, y luego lo aceptó.
Car ses aveux n’avaient pas plus de valeur juridique intrinsèque que n’en auraient eu ses dénégations, faute de témoins oculaires et de preuves « substantielles ».
Porque su confesión no tenía mayor valor intrínseco del que hubiera tenido el que rechazara la comisión del delito, dada la ausencia de testigos del crimen y de pruebas físicas «sólidas».
Elle ouvrit la bouche pour répliquer que non, répéter qu’elle n’avait aucune intention de porter la couronne, qu’elle trouverait un moyen de refuser la demande en mariage du Roi – mais elle hésita, tandis qu’une autre idée se glissait parmi ses dénégations.
Cath abrió la boca para volver a refutarlo, para insistir en que no tenía ningún deseo de llevar la corona, que encontraría una manera de rechazar al Rey; pero dudó cuando otro pensamiento se coló en su ánimo de rechazo.
Non. Sa dénégation ne précisait pas s’il confirmait ou contredisait la phrase négative de Dixon. — On peut me demander de partir à la fin de la première année, n’est-ce pas, Professeur ?
No. —A Dixon no le quedó del todo claro si estaba tratando de confirmar o de desmentir su negativa. —Pueden pedirme que me vaya al término del primer año. ¿No es así, profesor?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test