Translation for "dégrossir" to spanish
Dégrossir
Similar context phrases
Translation examples
Il était mal dégrossi, certes, mais elle n’était pas elle-même un délicat bouton de rose.
Era rudo, cierto, pero ella no era una florecilla desvalida.
Venez plus tard, et je vous prouverai que j’ai cessé d’être uniquement un soldat mal dégrossi. Je vous attendrai.
Ven más tarde y te demostraré que ya no soy simplemente un rudo soldado. Te estaré esperando.
C’était un vieux bonhomme mal dégrossi, illettré au point de savoir à peine se servir d’une plume.
Era un viejo rudo, y tan inculto que a duras penas sabía escribir.
Oscar de Bennetot ne dérageait pas, à tel point que, dans son instinct de hobereau mal dégrossi, il proposait simplement de jeter « tout cela » par-dessus bord, c’est-à-dire par l’un des orifices.
Oscar de Bennetot no abandonaba su malhumor hasta el punto de que, en su instinto de hidalgo un poco rudo, proponía echar simplemente «todo eso» por la borda: es decir, por uno de los orificios.
Par cette bicoque de Zinc Town, l'acteur de radio exprimait de manière ouvertement sentimentale sa solidarité avec le minus mal dégrossi qu'il avait naguère été – un outil humain sans cervelle s'il en fut, comme il se décrivait lui-même.
La cabaña de Zinc Town era la expresión abiertamente sentimental de solidaridad por parte del actor radiofónico con el don nadie rudo y prescindible que fue en otro tiempo, «una estúpida herramienta humana si alguna vez existió una», como él mismo se calificaba.
Il y appliqua ensuite du mieux qu’il put un onguent antiseptique, puis il la recouvrit d’une débarbouillette qu’il entoura de gaze dénichée au fond d’un tiroir. Il se regarda dans la glace, il avait l’air d’un matelot mal dégrossi, droit sorti de Moby Dick.
Después de tomar un ungüento de primeros auxilios y taponar la herida lo mejor que pudo, prendió un paño a la parte posterior de su cabeza con un poco de gasa que halló en un cajón del baño. Al mirarse al espejo, pensó que parecía un marinero rudo de Moby Dick.
C’était pour lui un merveilleux exemple de révolution des grands empires que de trouver le vénérable Ramm Rapelye ainsi chassé du trône et un mathurin mal dégrossi dictant ses lois du haut de son fauteuil, houspillant les patriarches et emplissant du fracas sonore de ses rudes exploits ce petit royaume jadis si tranquille.
Para él era un ejemplo de las revoluciones que sacuden poderosos imperios observar cómo el venerable Ramm Rapelye había sido arrojado de su trono para ser sustituido por aquel rudo marinero, que todavía olía a alquitrán y que desde su mismo asiento pretendía gobernar aquellos pacíficos patriarcas, llenando los tranquilos muros con escándalos y bravuconadas.
Des nombreux personnages qui traversent les pages de Howard, Conan le Cimmérien est le héros des héros. Conan vivait, aimait et évoluait à cet âge hyborien imaginé par Howard, il y a environ douze mille ans, entre l’engloutissement de l’Atlantide et les débuts de l’Histoire écrite. Géant barbare et aventureux, originaire de cette terre septentrionale et reculée de Cimmérie, Conan franchit en force la moitié du monde de son temps ; il traversa des fleuves de sang, défit des ennemis naturels et surnaturels, pour devenir enfin roi du puissant royaume hyborien d’Aquilonie. Arrivant, jeune rustre peu dégrossi, au royaume de Zamorie (se reporter à la carte), Conan mena pendant quelques années l’existence précaire d’un voleur dans ce pays et sur les terres environnantes.
De los diversos personajes legendarios que se pasean por las páginas de Howard, Conan el cimmerio es el héroe de los héroes. Conan vivió, amó y llevó a cabo sus increíbles hazañas en la imaginaria Edad Hiboria de Howard hace unos doce mil años, después del hundimiento de Atlantis y en los albores de la historia escrita conocida por todos. Conan es un gigantesco aventurero bárbaro originario de las tierras desoladas y atrasadas de Cimmeria, que luchó y se abrió camino a través de medio mundo, vadeando ríos de sangre y venciendo enemigos humanos y sobrenaturales, para convertirse finalmente en rey del poderoso reino hiborio de Aquilonia. Conan, un hombre grande, rudo y anárquico, llegó de joven al reino de Zamora, donde llevó una vida precaria como ladrón, profesión que practicó también en los países vecinos.
hasta áspera
Les Frères m’ont enfoncé la religion dans le crâne et les jésuites m’ont initié à la littérature. Puis ils ont confié à la Marine le soin de dégrossir l’ensemble.
Los Hermanos Cristianos me inculcaron religión y los jesuitas me iniciaron en las artes liberales… y todos dejaron a cargo de la Marina la tarea de suavizar mis perfiles más ásperos.
Un jour, dans l’atelier de Leiro au sol encombré de feuilles de journal, de copeaux, de sciure et d’éclats de bois, le David est une forme encore rustique, comme à demi émergée des blocs de pin dans lesquels il est en train d’être sculpté et assemblé, et quand on touche la surface du bois on perçoit sous ses doigts les sillons de la gouge, le contact âpre du pin non dégrossi, qui ressemble au contact des mains de Leiro.
Un día, en el taller de Leiro, con el suelo sucio de hojas de periódico, virutas y polvo de serrín y esquirlas de madera, el David es una forma todavía tosca, como sólo emergida a medias de los bloques de pino en los que está siendo esculpido y ensamblado, y cuando uno toca la superficie de la madera percibe en los dedos las hendiduras de la gubia, el tacto áspero del pino sin desbastar, que se parece al tacto de las manos de Leiro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test