Translation for "défraichi" to spanish
Translation examples
L’étoile et les lettres sont d’un rouge défraîchi.
La estrella y las letras son de un rojo desteñido.
Un drapeau chilien défraîchi flottait à côté de la porte.
Al lado de la puerta había una bandera chilena desteñida.
le sable, le soleil et les mouches ont tout terni, tout sali, défraîchi.
la arena, el sol y las moscas han empañado, manchado, desteñido todo.
Il portait un pagne en lin défraîchi et avait noué ses cheveux noirs avec une cordelette en cuir.
El hombre vestía un faldellín de lino desteñido y llevaba el cabello apartado del rostro sujetándolo con una cinta de cuero.
(La femme porta une main à ses cheveux défraîchis et plongea un regard plein d’espoir dans le miroir de mes yeux.
—La mujer se tocó el cabello desteñido y se miró ansiosamente en el espejo de mis ojos Lo que vio allí la indujo a insistir—.
mais je remarquai aussi que tout y était défraîchi, les rideaux du lit délavés, les tapis usés jusqu’à la trame, le parquet peint en un blanc tournant au gris sale.
pero advertí que todo estaba descolorido, las cortinas del lecho desteñidas, las alfombras deshilachadas, las tablas del suelo pintadas de un blanco desgastado por manchones grises.
Les murs portaient des têtes d’ours empaillées, des sabres, des pistolets et le blason brodé d’or de dona Eulalia de Callís, mais défraîchi et déteint.
Las paredes lucían cabezas disecadas de osos, sables, pistolas y el escudo de armas de doña Eulalia de Callís bordado en oro, pero ya ajado y desteñido.
Dans un grill juste à côté des gens chantaient Ce n’est qu’un au revoir. Un vieil homme vêtu d’un uniforme bordeaux défraîchi montait la garde devant la porte du Champion, assaillie par personne.
En la puerta de un bar junto al hotel había un grupo de gente cantando una canción de camaradería. Un viejo con uniforme marrón desteñido y barbita cuidaba la puerta del Champion.
Sa veste qui le moulait à la manière militaire, d’un brun-rouge défraîchi, qu’on ne voit plus que dans les vieux livres d’enfant coloriés à la main, se détachait sur les étoffes sombres et les soies aux couleurs vives qui l’entouraient.
Entre los paños oscuros y las sedas de colores, la estrecha casaca militar, de un rojo pardo desteñido que ya sólo se encuentra en los antiguos libros infantiles coloreados a mano, parecía de un tono más vivo que todo lo demás;
Les tombes les plus récentes étaient encore en assez bon état, mais même ici les géraniums séchaient, les pots de terre étaient fendus ou retournés, les nombreux drapeaux américains plantés dans la terre étaient effilochés et défraîchis : « Oh, je ne sais pas pourquoi, chuchota Yolande, mais ce n’est pas de ma faute !
Las tumbas más nuevas todavía se encontraban en buen estado, aunque los geranios se estaban poniendo mustios, las macetas de arcilla estaban tiradas y agrietadas, las banderas estadounidenses de rigor, clavadas en el suelo, estaban desteñidas y deshilachadas: —¡No sé por qué está todo así! —susurró Yolande—, pero ¡yo no tengo la culpa!
Il regarda ses talons traîner sur le jardin défraîchi du linoléum.
Vio sus propios talones arrastrar por el descolorido jardín del linóleo.
Papier peint un peu défraîchi à fond beige ou blanc.
Papel pintado algo descolorido con fondo beige o blanco.
Il portait un chapeau brun défraîchi, un imperméable, un complet assez sombre.
Llevaba un sombrero marrón bastante descolorido, un impermeable y un traje muy oscuro.
Je l’imagine sur le canapé d’un salon à l’ancienne, compassé, témoignage défraîchi d’une autre époque.
Me la imagino en el sofá de una sala formal y anticuada, un testimonio descolorido de otra época.
Le couvercle de carton n'était plus qu'un petit rectangle gris, pareil à un timbre défraîchi.
La tapa de la caja debajo de la cual dormía no era más que un pequeño cuadrado gris, que parecía un sello descolorido.
Il isola trois préservatifs usagés, un slip défraîchi et plusieurs cartouches vides.
Separó tres condones usados, unas bragas tipo bikini descoloridas y muchos cartuchos gastados.
sous son gros pull défraîchi orné de rennes et son col roulé en coton, elle ne portait pas de soutien-gorge ;
bajo el suéter de renos descoloridos y el jersey de algodón de cuello cisne no llevaba sujetador.
C’était l’aspect qu’avaient pris les vêtements qui avaient passé par le centre de désinfection pendant la guerre – ils étaient revenus rétrécis, défraîchis par la vapeur, ternes.
Así era como quedaban las prendas que habían pasado por el puesto de desinfección durante la guerra, encogidas, reblandecidas, descoloridas.
Puis rouvrit les yeux et regarda fixement au centre de la rose : Un vieil exemplaire défraîchi d’un magazine américain.
Luego abrió los ojos y clavó la vista en el centro de la rosa de papel: el descolorido ejemplar de una revista de noticias.
La plantation des Fontaine devait son nom aux bosquets de mimosas qui entouraient la maison à l'enduit de stuc jaune défraîchi.
La plantación de los Fontaine recibía el nombre de Mimosa a causa del bosquecillo que rodeaba la descolorida casa estucada de amarillo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test