Translation examples
Ses doigts volèrent sur le clavier et enfoncèrent la touche « Envoyer » au moment même où elle entendait un déclic.
Sus dedos volaron por el teclado y se detuvieron para hacer clic en «Enviar» justo cuando se oía otro clic, el del cierre de la puerta.
Le professeur Martin a entré un code dans un boîtier de commande à distance, et le panneau frontal de la vitrine s’est ouvert avec un déclic.
El doctor Martin asintió. Tecleó un código en un pequeño mando a distancia, y la parte frontal de la vitrina de cristal se abrió con un chasquido.
La porte se referma doucement, faisant entendre son déclic.
La puerta se cerró suavemente, la cerradura chasqueó.
Le collier de Joline s’ouvrit dans un déclic. — Mais je n’en ferai rien.
—El collar de Joline chasqueó y se abrió en sus manos—. Pero no lo haré.
Un déclic sur l’ordinateur. L’information apparut sur les deux écrans.
El ordenador chasqueó y en los dos monitores empezó a aparecer información.
Mon fusil émit un déclic quand Megan le rechargea, et je me tournai vers elle. — Une autre attaque ?
Mi pistola chasqueó cuando Megan la recargó. La miré. —¿Otro ataque?
La serrure joua avec un léger déclic et Hrathen souleva le couvercle d’une main ferme.
El cerrojo chasqueó y Hrathen abrió la tapa con mano firme.
— Entendu. (L’imposante porte émit un déclic et s’ouvrit ; Patty avait commandé son ouverture depuis son apt, là-haut.) Il prit l’ascenseur.
—La alta puerta metálica chasqueó y se abrió; Patty había dado la orden desde arriba. Subió en ascensor.
Derrière lui, le bec du mâle claqua sur les barreaux contre lesquels il se précipitait et ce bruit déclencha comme un déclic dans l’esprit de Lane. Mais bien sûr ! La rage meurtrière du monstre...
A sus espaldas, el pico del macho chasqueó al chocar contra los barrotes. El chasquido resonó en su mente. ¡Por supuesto, la lujuria asesina del monstruo!
Une fois le message de son répondeur terminé, je déclarai que j’avais besoin de le voir le plus tôt possible, qu’il me rappelle dès qu’il se lèverait : je devais retourner chez John… Il y eut un déclic au bout du fil. « Passez donc, dit Tom.
Después de oír el mensaje del contestador, dije que tenía que verle lo antes posible, que me llamara cuando se levantara, que tenía que estar de vuelta en casa de John… La línea chasqueó. —Ven —dijo Tom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test