Translation for "du service" to spanish
Translation examples
— Vous ne buvez pas pendant le service ? — Service !
—¿No bebe cuando está de servicio? —¡De servicio!
Ils constituent un service à l’intérieur d’un service.
Es como un servicio dentro de un servicio.
– Monsieur, dit-elle, service pour service.
–Señor -dijo-, servicio por servicio.
— Services personnels ? — Quels services personnels ?
Servicios personales. —¿Qué servicios personales?
Nous avons vu que les services s’échangent contre les services.
Hemos visto que los servicios se cambian por servicios.
Ni au service des Britanniques ni au service des Bengalis.
Ni al servicio de los británicos ni al servicio de los bengalíes.
Vous n’êtes plus à son service !
¡Ya no la servirás más!
— Un service rendu à son prochain est un service rendu à Dieu, firent-ils ensemble.
Servir al prójimo es servir a Dios —dijeron—.
Je ferai le service moi-même. 
yo mismo os serviré.
C’est un plaisir de vous rendre service.
Es un placer serviros.
Autre chose pour votre service ?
—¿Puedo serviros en algo más?
Service sans serviteur.
Servir sin ser un sirviente.
– Aujourd’hui, tu es à mon service.
—Hoy me vas a servir.
(Ils employaient aussi des femmes pour le service !
(¡Tenían mujeres para servir también!
Ondal Maelrin, à votre service.
Ondal Maelrin para serviros.
Pas une vie au service de la Démocratie.
No es una vida para servir a la democracia como la otra.
– C’est un service de domestique.
—Es un oficio de lacayo.
Je ne me souviens pas du service.
No recuerdo el contenido del oficio.
Ce soir, après le service.
Que sea esta noche, después del oficio».
Ou ont eu un service unitarien – universaliste.
O en los oficios unitarios-universalistas.
— La condition de mon service, Royina.
—Gajes del oficio, royina.
Le service ne dura pas très longtemps.
El oficio no fue excesivamente largo.
Elle pensa à Boy pendant le service.
Durante el oficio pensó en Boy.
Les services pour Dochais furent brefs et austères.
Los oficios por Dochais fueron breves.
Les services religieux étaient encore un mystère pour lui.
Los oficios divinos eran también un misterio para él.
Finalement, le service toucha à sa fin.
El oficio terminó al fin.
Mais à l’heure du déjeuner, il la donne au type de service.
Pero a la hora del almuerzo se la entrega al perro de guardia.
Nous ne vous demanderions pas de nous rendre ce service si ce n’était pas urgent. — Je ne sais pas.
No te pediríamos que hicieras esta entrega a menos que fuera urgente. —No sé.
La réceptionniste de service m’enregistra puis me tendit une enveloppe qui avait été déposée dans ma case courrier.
El recepcionista registró mi llegada y me entregó un sobre que había en mi casillero.
Le service d’approvisionnement nous les envoie en cartons et je me charge de la livraison. — Comment ?
Suministro lo envía en cajas de cartón y yo entrego la remesa. —¿Cómo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test