Translation for "divulgation" to spanish
Translation examples
Il avait consacré une bonne part de son énergie, de son temps et de ses émoluments à la divulgation de ses principes idéologiques.
Dedicó buena parte de su energía, su tiempo y sus ingresos a divulgar sus principios ideológicos.
Je lui ai promis d’organiser une interview avec le président français en échange de la divulgation d’une fuite dans l’édition du week-end.
Le prometí organizar una entrevista con el presidente francés a cambio de que divulgara una filtración en la edición del fin de semana.
Ne me demandez ni son nom ni son grade si vous aviez l'intention de vous en prendre à lui pour divulgation de secrets militaires. Je ne m'en souviens pas.
No me pregunte cuál era su nombre o su grado para arrestarlo por divulgar secretos militares, pues los he olvidado.
– Cher ami, l’expérience nous a prouvé que la divulgation de la vérité suscite beaucoup plus de réactions que la propagation du mensonge.
—La experiencia, querido, nos ha enseñado que divulgar la verdad suscita muchas más reacciones que propagar la mentira.
C’est absolument confidentiel – pas de presse, aucune divulgation d’informations. Rien qu’un ordre du tribunal, transmis directement aux autorités les mieux à même de l’exécuter.
Es totalmente confidencial; nada de prensa ni de divulgar la información; simplemente una orden del tribunal a las autoridades más adecuadas para cumplirla.
Supposons que, ne pouvant pas pour des raisons légales poursuivre la police, il décide, lui ou sa famille, de poursuivre l’hôpital pour divulgation d’informations confidentielles.
Supongamos que, al impedirle la ley querellarse contra la policía, él o su familia le ponen una querella al hospital por divulgar información confidencial.
Pas de confidences aux journalistes, aucune divulgation d’informations à quiconque, pas même aux amis intimes, aux parents, aux autres médecins experts ni aux autres flics.
Nada de charla trivial con la prensa, nada de divulgar información a nadie, ya sean amigos íntimos, parientes, otros forenses o policías.
Le communiqué officiel n’était guère rassurant : « La divulgation de toute autre information à ce stade de l’enquête pourrait compromettre des opérations en cours.
La respuesta oficial no sirvió de mucho consuelo: «Divulgar más detalles en este momento podría poner en peligro vitales operaciones en curso.
Je l’ai même menacé de poursuites pour divulgation d’éléments relatifs à une enquête de police. Malheureusement, je crois qu’il a bien vu le bluff. — Je pourrais peut-être aller lui parler…
Si hasta le dije que podía ser punible divulgar el contenido de una investigación policial. Por desgracia, creo que me vio las intenciones. ¿Crees que debería hablar con él?
On relâcha, une fois traités, les autres membres de l’expédition. On leur demanda de reconnaître par écrit que la divulgation de ces événements classés secret défense, à qui que ce soit et pour quelque motif que ce soit, pourrait entraîner des poursuites selon l’Official Secrets Act.
El resto de la expedición fueron atendidos y dados de alta. Se pidió a cada uno que firmara un papel reconociendo que los acontecimientos que habían contemplado eran clasificados y que divulgar dichos acontecimientos a cualquier persona por cualquier motivo se castigaría de acuerdo con el Acta de Secretos Oficiales.
— Divulgation complète, dit Paz. C’était notre accord.
Divulgación total —tercia Paz—. Ese era el acuerdo.
— C’est sur la divulgation du secret de l’adoption que tu dois travailler.
—Te necesito para que instruyas un caso de divulgación del secreto de adopción.
— Lorsque nous aurons trouvé le ou les coupables, vous me laisserez l’exclusivité de la divulgation de l’enquête.
—Cuando hayamos encontrado a los culpables, usted me concederá la exclusiva de la divulgación de la investigación.
Il avait l’intention de faire dépendre sa divulgation de la façon dont elle serait susceptible de se fonder scientifiquement.
Su intención era que su divulgación dependiera de la posibilidad de fundamentarla científicamente.
Les résultats de ces analyses furent si catastrophiques que la direction de l’usine interdit leur divulgation.
Los resultados de los análisis fueron tan catastróficos que la dirección de la fábrica prohibió su divulgación.
Considérations d’ailleurs que Nietzsche a développées lui-même quant à la vertu sélective de la divulgation de sa doctrine.
Consideraciones que, por otra parte, desarrolló el mismo Nietzsche en cuanto a la virtud selectiva de la divulgación de su doctrina.
Le département était d'autant mieux gardé contre toute divulgation des faits les plus avérés qu'il était administré par un préfet israélite.
La vigilancia de un prefecto israelita se oponía en el departamento a la divulgación de los hechos, por muy comprobados que estuvieran.
Dans un tel monde où tout se raconte, l’arme à la fois la plus facilement accessible et la plus mortelle est la divulgation.
En semejante mundo en el que todo se cuenta, el arma más fácilmente accesible y a la vez más mortal es la divulgación.
toutefois, même alors, il n’est pas toujours déterminable si oui ou non elle procède moralement de la divulgation de la doctrine).
sin embargo, no es posible determinar, aun así, si la desasimilación proviene moralmente de la divulgación de la doctrina).
Personne ne veut en parler, pour des raisons juridiques. Un accord de non-divulgation ou quelque chose de ce genre.
Ahora, por alguna razón legal, nadie está dispuesto a hablar. Debe de haber un pacto de no divulgación o algo así.
Cette divulgation me paraissait irréelle ;
La revelación me parecía irreal;
L’éthique empathique interdit de telles divulgations.
La ética empática prohíbe tales revelaciones.
— En conclusion, vous refusez de vous soumettre à une divulgation sans réserve.
–De modo que, resumiendo, se niega usted a hacer una revelación plena.
Nous ne tolérerons pas la divulgation de secrets, ni le moindre soupçon de déloyauté.
No toleraremos la revelación de ningún secreto ni permitiremos el menor asomo de deslealtad.
S’il y a un réel obstacle à la divulgation de la vérité, dites au moins qu’il y a un empêchement.
Si hay un impedimento real para la revelación, admite al menos el impedimento.
Je ne me soumettrai à une divulgation sans réserve que par son intermédiaire et devant le tribunal, à huis clos.
Y no haré una revelación plena si no es por medio de un abogado y delante de un juez en una sesión a puerta cerrada.
Dans la mesure où un roman ou une pièce sont considérées comme une divulgation de l'esprit de l'auteur, c'est certainement vrai.
En la medida en que la novela se concibe como una revelación de la mente del autor, la afirmación anterior es sin duda correcta.
Bien que le mot apocalypse soit devenu synonyme de mort et de destruction, sa définition première est la découverte, la divulgation d’un savoir.
Si bien la palabra «apocalipsis» ha llegado a significar muerte y destrucción, su definición no es más que la de «descubrimiento», revelación de conocimientos.
Si vous voulez m’aider, vous pourriez m’obtenir un ordre de divulgation S22 pour le numéro de téléphone qu’il y a derrière cet abonnement.
Mmm… Si quiere echarme una mano, puede conseguirme una orden de revelación S22 para el número de teléfono que ha accedido a esta cuenta.
Thomas sauta la majeure partie d’une page de préambule expliquant que la présente divulgation ne violait pas le secret de la confession. La suite disait :
Thomas se saltó gran parte de un preámbulo poco convincente que explicaba por qué esa revelación no violaba la santidad de la confesión. El resto decía:
J’expliquerai donc à la nation, sans peur et avec force, que je n’autorise pas la divulgation de l’ensemble du dossier d’Oman pour des raisons de stratégie antiterroriste. Sur ce point précis, vous avez raison, Herb, et Sam Winters m’a dit la même chose.
Pero en ese mismo sentido voy a explicarle al país, desde una posición de fuerza, no de temor, que no permitiré que salga plenamente a la luz la operación de Omán por motivos de estrategia antiterrorista. En eso tenía usted razón, Herb. En realidad ya me lo había dicho Sam Winters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test