Translation for "distordu" to spanish
Translation examples
ma perception du temps était complètement distordue.
tenía el sentido del tiempo distorsionado.
Mais quelque chose a l’air différent, distordu.
Pero algo es distinto, algo está distorsionado.
Ce qu’on en distingue d’ici est distordu, pur reflet.
Lo que se ve desde aquí está distorsionado, refractado.
Leurs membres étaient distordus, leurs os craquaient.
Los miembros estaban distorsionados, y les crujían los huesos.
L’Homme-au-Bol et sa voix distordue :
Se oye la voz distorsionada de Hombre Cuenco:
Leur vision du monde en est biaisée et distordue.
Su visión del mundo está por ello sesgada, distorsionada.
C’était la voix de Carys, horriblement distordue.
Era la voz de Carys, distorsionada de un modo horrible.
— Je vous entends. Les mots étaient fortement distordus, mais reconnaissables.
—Te oigo. Las palabras estaban distorsionadas pero se entendían.
C’était une voix de femme légèrement distordue.
Se trataba de una voz femenina, pero sonaba rara, como si estuviera distorsionada.
Elle se trouva face à face avec un visage distordu et gonflé de larmes ;
Ante ella vio un rostro hinchado y distorsionado;
Il est distordu par la rage, le visage boursouflé et agité de tics.
Tiene el rostro torcido de rabia, hinchado y crispado.
Layla se releva, la bouche distordue, les yeux exorbités de fiel.
Layla se incorporó con la boca torcida y los ojos desorbitados.
Il adressa au prêtre un sourire distordu, ses traits prenant une expression démoniaque dans la lueur du feu.
—Luego lanzó una torcida sonrisa al cura, con una mirada satánica al resplandor de la lumbre—.
Dans l’air trouble qui flottait sur le parking, même les portes d’entrée paraissaient distordues, peu fiables.
Vistas desde el aparcamiento, a través de las ondulaciones del aire, hasta las puertas de entrada parecían torcidas.
Lèvres de travers, l’une, un demi-arc parfait évocateur d’une beauté passée, l’autre, un bourrelet distordu de chair blanchâtre. Emmeline ! La jumelle de Miss Winter ! Vivante, et dans cette maison !
Los labios torcidos: una mitad un arco perfecto que hablaba de una antigua belleza, la otra un injerto contrahecho de carne blanquecina. ¡Emmeline! ¡La hermana gemela de la señorita Winter! ¡Viva y habitando en esta casa!
Les jeunes gens robustes ne meurent pas comme ça, en s’étranglant avec un whisky… Non, ils ne comprenaient pas. Le Dr Armstrong examinait le visage du mort. Il renifla les lèvres bleues, distordues.
¡A esta edad no se muere uno así! ¡Un whisky no era causa para que un hombre tan fuerte muriese! Nadie podía admitirlo. El doctor examinó la cara del muerto y olió sus labios azulados y torcidos en una mueca.
Tout autour de moi se trouvaient les morceaux épars de la capsule de sauvetage et des corps distordus dans des positions impossibles. Une fumée âcre. Des vagues de chaleur provenant de débris en combustion. Des cadavres, et encore des cadavres.
A mi alrededor estaban los restos esparcidos de la cápsula de escape y muchos cuerpos torcidos en posiciones imposibles. También había un humo acre, olas de calor provenientes de los escombros que seguían ardiendo, cadáveres y más cadáveres.
J’étais littéralement fasciné quand je voyais Charlotte échanger avec une autre matrone des bordées de récriminations maternelles et faire cette grimace nationale de résignation féminine (les yeux au ciel, la bouche distordue) que j’avais déjà vue, dans sa forme infantile, sur le visage de ma Lolita.
Hondamente fascinado, observaba a Charlotte cuando intercambiaba preocupaciones maternas con otras damas y hacía esa mueca nacional de resignación femenina (ojos en blanco, boca torcida), cuya versión infantil también había visto en la propia Lo.
Il n’y avait rien d’anormal à ce que le corps de la petite se fût distordu.
Con razón se había deformado el cuerpo de la niña.
Il était distordu, bouffi, et cependant vaguement familier.
Estaba deformado, sanguinolento y, sin embargo era familiar.
Tous deux aplatis et distordus par ce bal gravitationnel.
Ambos mundos habían sido aplanados y deformados por la danza gravitatoria.
Vous avez remarqué combien ils sont distordus ? De tailles et de formes différentes.
Dése cuenta de lo deformados que están… tamaños distintos, formas distintas.
L’écho distordu des ordres et des imprécations ouaté et mangé par le vent.
El eco deformado de órdenes y maldiciones atenuadas y engullidas por el viento.
Sa fresque représentait le monde distordu et transformé en piège à rats d’une vierge névrosée.
Su mural mostraba el deformado mundo ratonera de una virgen neurótica.
Cela me prit quelque temps pour me rendre compte que mon image était distordue par la conscience que j’avais de mon apparition ;
Me costó un poco comprender que la imagen de mí mismo resultaba muy deformada por mi propia timidez sobre mi aspecto;
Kraj avait distordu ma réalité. Peut-être par hypnose, mais la méthode n’avait pas grande importance.
Kraj había deformado mi sentido de la realidad, quizás mediante la hipnosis, en realidad no importaba cómo.
Elle se rendit compte que le monde visible n’était pas le seul à être distordu et attiré vers le trou ;
Se daba cuenta de que no sólo era el mundo visible lo que estaba deformado y tendía hacia el agujero;
Chacun avait pu contempler ces pyramides des âges distordues, transcription savante des monstruosités quotidiennes ;
Todos habíamos podido contemplar esas pirámides de edades deformadas, hábil transcripción de las monstruosidades cotidianas;
foutre en l’air mon amitié avec Keanu à cause de ça ne l’était pas). Les tests que je fus légalement contraint de passer prouvèrent que j’étais le père, mais j’ai prétendu que Jayne avait distordu la réalité en me disant qu’elle utilisait un moyen de contraception.
cargarme mi relación con Keanu a causa de esto, no). Las pruebas a las que me obligaron a someterme por ley demostraron que era el padre, pero insistí en que Jayne había tergiversado los hechos al asegurarme que tomaba anticonceptivos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test