Translation for "distinctif" to spanish
Distinctif
Translation examples
— Avec des marques distinctives ?
–¿Con señales distintivas?
C’était son trait distinctif.
Ése era su rasgo distintivo.
— Des trucs distinctifs ?
—¿Algún detalle distintivo?
Il n'a pas de signes distinctifs.
No tiene señales distintivas.
Signes distinctifs — aucun ;
Rasgos distintivos: ninguno;
— Il n’est pas question de signes distinctifs ?
—¿No dicen nada de las señales distintivas?
Son trait distinctif c’est sa voix.
Su voz es su rasgo distintivo —se dijo—.
Nous avons toutes nos mœurs et nos habitats distinctifs.
Todos nosotros tenemos nuestras costumbres y hábitats distintivos.
« Les proportions – il n’y a pas d’autre marque distinctive.
Las proporciones, no hay otra señal distintiva.
— Possessif, non ? reprit la voix de femme à l’accent distinctif. Très distinctif. Bo se redressa. — StoneWater ?!
—La voz femenina de nuevo, su acento distintivo. Muy distintivo. Bo se sentó derecho. —¿StoneWater?
Je crois que c'est la leur caractère distinctif.
Creo que es la característica que los distingue.
Un signe distinctif en vaut un autre.
Una característica es tan válida como la otra.
C’est son signe distinctif le plus frappant.
Son su característica física más sobresaliente.
Ce n’est pas un trait distinctif de toutes les ombres ;
Eso no es una característica de todas los espectros;
Chacun fait une maison distinctive.
Cada una construye una casa característica.
Il a des traits distinctifs qui le font remarquer. 
Y tiene características que lo distinguen con claridad.
« Mais il n’avait pas les autres signes distinctifs, dit Graham.
Pero no posee las otras características agregó Graham.
Signe distinctif : tache de naissance sur le front.
Rasgo característico: marca de nacimiento en la frente.
La méthode utilisée par le tireur présente un certain nombre d’éléments distinctifs.
Hay algunos elementos característicos en el método del tirador.
Certains, comme signe distinctif, ont une conscience, comme d’autres ont des ailes et des cornes.
La conciencia es la característica de algunos, como de otros las alas o los cuernos.
diferente
C’était un immeuble de bureaux comme un autre, sans rien de distinctif.
Podría haber sido cualquier edificio de oficinas; nada indicaba que fuera algo diferente.
Les muscles du visage peuvent effectuer quarante-trois mouvements distinctifs, permettant des dizaines de milliers de combinaisons.
Los músculos de la cara pueden crear cuarenta y tres movimientos diferentes, que nos permiten decenas de miles de combinaciones.
Ils traversèrent l'espace encombré vers une autre porte, différente des autres : celle-ci était en acier massif, sans marque distinctive, et sans moyen d'ouverture visible ;
Cruzaron el angosto espacio hasta otra puerta, aunque diferente de las demás, hecha de pesado acero. No presentaba marcas de ningún tipo, ni existía una forma evidente de abrirla.
La version numérique de Konishi reprenait l’essence de ce processus : diviser l’espace au moyen de marqueurs distinctifs, puis laisser les marqueurs infléchir le déroulement des instructions suivantes, activant et désactivant des sous-programmes spécialisés qui à leur tour répétaient le cycle à des échelles plus fines, transformant petit à petit les structures mal équarries en miracles de précision.
La versión digital de Konishi conservaba sólo la esencia de proceso: dividía el espacio marcándolo de forma diferente, para luego permitir que las marcas locales modificasen el despliegue de toda las demás instrucciones, activando y desactivando subprogramas especializados... subprogramas que a su vez repetían todo el ciclo a una escala todavía menor, transformando gradualmente las primeras estructuras toscas en milagros de detallada precisión.
UN CONSTANT CLONAGE Il est une qualité distinctive, dans un grand nombre des chaînes qui ont proliféré au cours des années 1980 et 1990 – Ikea, Blockbuster, Gap, Kinko, The Body Shop, Starbucks –, qui les distingue des fast-food, des centres commerciaux et des spécialistes du pot d’échappement responsables de la prolifération des franchises dans les années 1960 et 1970. Elles n’arborent ni coquillage ni arches jaunes en plastique, dans le style tape-à-l’œil des dessins animés ; elles sont plus enclines à briller du sain éclat du New Age.
LA CLONACIÓN CONSTANTE Muchas de las cadenas que han proliferado durante las décadas de 1980 y 1990 —Ikea, Blockbuster, The Gap, Kinko’s, The Body Shop, Starbucks— tienen una cualidad especial que las hace diferentes de las hamburgueserías, las calles comerciales y talleres mecánicos que originaron la expansión de las franquicias en las décadas de 1960 y 1970. No nos ciegan con espacios chillones ni con arcos dorados, sino que más bien emiten un sano resplandor New Age.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test