Translation examples
C’était Glass, qui semblait distant et bouleversé.
Era Glass, con una voz que sonaba lejana y muy disgustada.
Les propriétés familiales étaient distantes, mais je n’y étais pas solitaire.
Las propiedades de la familia eran remotas, pero yo no estaba solo allí.
— Vous êtes à Ilirivoyne, répondit-il d’un air froid et distant.
—Estáis en Ilirivoyne —fue la fría, remota respuesta.
il fallait contrefaire des échanges avec des serveurs distants.
también había que falsear intercambios con servidores remotos.
Car son sourire était doux, distant, indifférent.
La sonrisa de ella fue amable, distante, indiferente.
À l’école, ses amies semblaient indifférentes, distantes même.
En el colegio, sus amigas parecían indiferentes, incluso distantes.
Non, pas oublieux, simplement indifférent, distant – en un mot, spectateur.
No, ignorando no: simplemente indiferente, distante, como un espectador.
– Et pourtant, elle avait l’air indifférente, distante, du moins. C’était vrai.
—Y sin embargo parecía indiferente, por lo menos distante. Era verdad.
Antoine avait pris un air irrité, distant ; il revint s’asseoir.
Antoine había tomado un aspecto irritado, indiferente; volvió a sentarse.
Puis il se tourna de nouveau vers Ailéron et son regard n’était plus si distant.
Luego se volvió a mirar a Aileron y sus ojos ya no tenían una expresión indiferente.
Le berger allemand, toujours aussi distant et indifférent, était assis sur le siège auprès de lui.
El perro policía, tan distante y tan indiferente como de costumbre, estaba instalado en el asiento delantero, a su lado.
Malgré tous ses efforts, ils restaient distants et réservés – bref, polis mais froids.
A pesar de los esfuerzos de Wren para convencerlos de las ventajas de aceptarla, ellos permanecían distantes e indiferentes, educados pero totalmente fríos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test