Translation for "diffamatoire" to spanish
Translation examples
La principale est que c’est diffamatoire.
La principal es que el difamatorio H.
Dans les deux cas, elles sont diffamatoires et passibles de poursuites.
Sea como sea, son difamatorias y encausables.
– Leur logique est spécieuse, séditieuse, fourbe et coupablement diffamatoire.
—Su lógica es engañosa, sediciosa, falsa y vergonzosamente difamatoria.
Ce n’est pas seulement un mensonge, cher Anonyme, c’est un mensonge diffamatoire.
Eso no solo es mentira, querido Anónimo, sino que es una mentira difamatoria.
Elles étaient peut-être diffamatoires, mais cela ne justifie en rien le meurtre.
Tal vez la cosa hubiera resultado difamatoria, pero eso en ningún caso justifica un asesinato.
Je rappelle à Harry que toute fausse accusation concernant un acte criminel est diffamatoire d’elle-même.
Le recuerdo a Harry que las acusaciones falsas de conducta criminal son difamatorias por sí mismas.
— Nous n’avons rien publié de faux ou de diffamatoire et, naturellement, le propriétaire nous avait autorisés à utiliser ces photographies.
No publicamos nada que fuera falso o difamatorio. Y, por supuesto, teníamos su autorización para publicar un reportaje sobre su casa.
refonte générale des manuels scolaires avec suppression de tous les éléments injurieux ou diffamatoires pour l’Allemagne ;
una reforma general de los libros de texto, para suprimir aspectos injuriosos y difamatorios;
pour rien au monde, pas même pour échapper à la vindicte de Randy White, il ne répéterait la rumeur diffamatoire.
ni siquiera para salvarse de las iras de Randy White repetiría el rumor difamatorio que había llegado a sus oídos.
Henry se chargerait d’expulser de l’esprit de ses amies de Floride le portrait diffamatoire de Carnovsky.
Henry erradicaría de las mentes de los amigos floridenses de su madre el retrato difamatorio que de ella se hacía en Carnovsky.
— Des rumeurs diffamatoires, j’espère ?
—Espero que sean calumniosos.
Des écrits diffamatoires ? De la coke ? — Non.
¿Textos calumniosos? ¿Coca? —No.
Mais dites-moi pourquoi elle devrait obligatoirement être irresponsable et diffamatoire.
Lo que quiero saber es por qué ha de ser calumniosa e irresponsable.
Vous portez des accusations » – il était sur le point de dire « diffamatoires » – « des accusations terribles contre un homme unanimement respecté.
Estás formulando acusaciones —a punto estuvo de decir «calumniosas»— desagradables contra una persona muy respetada.
Étrange aussi que l’autre affirmation diffamatoire de Ledoux – le suicide – soit également contraire à ses convictions les plus profondes.
También es extraño que la otra afirmación calumniosa de Ledoux —el supuesto suicidio— fuese igualmente en contra de las más profundas creencias del escritor.
On remarquait que ses histoires n’étaient pas seulement sales et diffamatoires, elles comportaient presque toujours une monstrueuse nuance de perversion.
Es notable que sus historias no fuesen solo calumniosas y libidinosas, sino que casi siempre tuvieran también un matiz perverso y monstruoso.
J’en ai confisqué quelques spécimens ce matin : une prose obscène, diffamatoire, luddite – des horreurs ! — Vous n’avez pas chômé. Mallory renifla.
¡Esta mañana confisqué unas cuantas muestras que resultan obscenas, calumniosas! ¡Porquería ludita! —Ha trabajado usted mucho. Mallory bufó.
Ceci dit, je tiens à souligner, d’une manière qui ne laisse place à aucune équivoque, le fait que rien dans mes paroles n’est – d’un point de vue juridique – diffamatoire, et que ne se trouve pas dans le présent paragraphe le nom que je vais prononcer dans le suivant.
Después de decir esto debo apresurarme a destacar enérgicamente el hecho de que ninguna de mis palabras es —desde un punto de vista legal— calumniosa, y que el nombre que estoy a punto de consignar no ha aparecido en este párrafo determinado.
Le triomphe apparent de la libre entreprise, l’identification du progrès humain et de l’excellence avec l’accumulation matérielle, la toute puissance virtuelle des mass-médias ont charrié une vulgarisation, une propension au mensonge des mots et de la syntaxe, une « américanisation » du discours (bien que cette épithète puisse être un raccourci diffamatoire) dont maintes langues pourraient bien ne pas se relever.
El aparente triunfo de liberalismo empresarial, la identificación del progreso y la excelencia humanos con la acumulación material, la virtual omnipotencia de los medios de comunicación de masas, trajeron consigo una vulgarización, una mendacidad en palabras y sintaxis, una «americanización» del discurso (aunque ese epíteto es quizá una abreviatura calumniosa) de las que numerosas lenguas podrían no recobrarse.
car c'est le propre des poëtes dédaignés par leurs dames, feintes ou non feintes, par celles enfin qu'ils ont choisies pour maîtresses de leurs pensées, de se venger par des satires et des libelles diffamatoires: vengeance indigne assurément d'un coeur généreux. Mais jusqu'à présent, il n'est pas arrivé à ma connaissance un seul vers injurieux contre cette Angélique qui bouleversa le monde[19].
porque es propio y natural de los poetas desdeñados y no admitidos de sus damas fingidas -o fingidas, en efeto, de aquéllos a quien ellos escogieron por señoras de sus pensamientos-, vengarse con sátiras y libelos (venganza, por cierto, indigna de pechos generosos), pero hasta agora no ha llegado a mi noticia ningún verso infamatorio contra la señora Angélica, que trujo revuelto el mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test