Translation for "calumnioso" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Espero que sean calumniosos.
— Des rumeurs diffamatoires, j’espère ?
¿Textos calumniosos? ¿Coca? —No.
Des écrits diffamatoires ? De la coke ? — Non.
Lo que quiero saber es por qué ha de ser calumniosa e irresponsable.
Mais dites-moi pourquoi elle devrait obligatoirement être irresponsable et diffamatoire.
Estás formulando acusaciones —a punto estuvo de decir «calumniosas»— desagradables contra una persona muy respetada.
Vous portez des accusations » – il était sur le point de dire « diffamatoires » – « des accusations terribles contre un homme unanimement respecté.
También es extraño que la otra afirmación calumniosa de Ledoux —el supuesto suicidio— fuese igualmente en contra de las más profundas creencias del escritor.
Étrange aussi que l’autre affirmation diffamatoire de Ledoux – le suicide – soit également contraire à ses convictions les plus profondes.
Es notable que sus historias no fuesen solo calumniosas y libidinosas, sino que casi siempre tuvieran también un matiz perverso y monstruoso.
On remarquait que ses histoires n’étaient pas seulement sales et diffamatoires, elles comportaient presque toujours une monstrueuse nuance de perversion.
¡Esta mañana confisqué unas cuantas muestras que resultan obscenas, calumniosas! ¡Porquería ludita! —Ha trabajado usted mucho. Mallory bufó.
J’en ai confisqué quelques spécimens ce matin : une prose obscène, diffamatoire, luddite – des horreurs ! — Vous n’avez pas chômé. Mallory renifla.
Después de decir esto debo apresurarme a destacar enérgicamente el hecho de que ninguna de mis palabras es —desde un punto de vista legal— calumniosa, y que el nombre que estoy a punto de consignar no ha aparecido en este párrafo determinado.
Ceci dit, je tiens à souligner, d’une manière qui ne laisse place à aucune équivoque, le fait que rien dans mes paroles n’est – d’un point de vue juridique – diffamatoire, et que ne se trouve pas dans le présent paragraphe le nom que je vais prononcer dans le suivant.
El aparente triunfo de liberalismo empresarial, la identificación del progreso y la excelencia humanos con la acumulación material, la virtual omnipotencia de los medios de comunicación de masas, trajeron consigo una vulgarización, una mendacidad en palabras y sintaxis, una «americanización» del discurso (aunque ese epíteto es quizá una abreviatura calumniosa) de las que numerosas lenguas podrían no recobrarse.
Le triomphe apparent de la libre entreprise, l’identification du progrès humain et de l’excellence avec l’accumulation matérielle, la toute puissance virtuelle des mass-médias ont charrié une vulgarisation, une propension au mensonge des mots et de la syntaxe, une « américanisation » du discours (bien que cette épithète puisse être un raccourci diffamatoire) dont maintes langues pourraient bien ne pas se relever.
Stalin se declara indignado por la calumniosa reconstrucción de los hechos de Katyn.
Staline se déclare indigné par la reconstitution calomnieuse des faits de Katyń.
Las denuncias, anónimas en su mayor parte, se revelaban, en el momento de las verificaciones, erróneas o calumniosas.
Les dénonciations, anonymes pour la plupart, se révélaient, au moment des vérifications, erronées ou calomnieuses.
Este se desarrolló muy de prisa y terminó con una inculpación, por denuncia calumniosa, contra el violinista. Se le infligió una justa condena;
Elle fut menée tambour battant et, au résultat, il fut prouvé que le musicien était coupable de dénonciation calomnieuse.
Y luego, después de que te hayamos inflado a hostias, te denunciaremos ante el juez por denuncia calumniosa con graves consecuencias para un inocente.
Et après, quand on t’aura esquinté dans les règles de l’art, on t’expédiera devant le juge pour dénonciation calomnieuse ayant porté de graves préjudices à un innocent.
Nuestro héroe se había dado perfecta cuenta de que se lanzaba a un acto que podía ser toda la vida para él un motivo de reproches o, al menos, de imputaciones calumniosas.
Notre héros avait bien senti qu’il se jetait dans une action, qui, pendant toute sa vie, pourrait être pour lui un sujet de reproches ou du moins d’imputations calomnieuses.
La página calumniosa incluía un recuadro del director, monsieur Rittiez, exhortando a los trabajadores a redoblar la vigilancia para no caer «en el juego farisaico de los falsos apóstoles».
La page calomnieuse incluait un encart du directeur, M. Rittiez, exhortant les travailleurs à redoubler de vigilance pour ne pas tomber « dans le jeu pharisien des faux apôtres ».
El juez tuvo que emplear gran parte de su tiempo en defenderse de esas fabricaciones calumniosas, declarando, corretean do y escribiendo oficios en vez de ocuparse de la investigación que lo trajo a la selva.
Le juge dut employer une grande partie de son temps à se défendre contre ces élucubrations calomnieuses, faisant des dépositions et courant officines et cabinets au lieu de s’occuper de l’enquête qui l’avait fait venir dans la selva.
En los últimos días del Terror el populacho de Nantes fue a derruir el castillo y a llevarse a las religiosas y a la señorita De las Touches, acusadas por un rumor calumnioso de haber recibido emisarios de Pitt y de Coburgo.
La populace de Nantes vint pendant les derniers jours de la terreur démolir le château, saisir les religieuses et mademoiselle des Touches, furent jetées en prison, accusées par une rumeur calomnieuse d’avoir reçu des émissaires de Pitt et Cobourg.
Los criados pagaban inmediatamente en el barrio cuantos objetos compraban, y tanto crédito habían adquirido los chismes calumniosos, que si hubiesen pedido cualquier cosa á crédito se la hubiesen negado.
Ses domestiques payaient immédiatement dans le quartier les plus menus objets nécessaires à la vie, et agissaient comme des gens qui ne veulent pas de crédit ; s’ils eussent demandé quoi que ce fût sur parole, ils auraient peut-être éprouvé des refus, tant les commérages calomnieux avaient obtenu de créance dans le quartier.
Durante los meses siguientes, todo el potencial de violencia del pueblo, que se había manifestado hasta entonces a través de imputaciones calumniosas en última instancia triviales, se reactivó de pronto con una fuerza terrible y no causada tan sólo por la luna llena.
Dans les mois qui suivirent, tout le potentiel de violence du village, qui s’était manifesté jusque-là par des imputations calomnieuses somme toute banales et quelques polémiques énervées, se réactiva brusquement avec une force terrible et qui n’était pas due qu’à la nouvelle lune.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test