Similar context phrases
Translation examples
Vous devinez ce que j’attends de vous.
Adivinará usted lo que voy a pedirle.
Vous devinez le reste.
Puede usted adivinar el resto.
Devinez où nous nous retrouvâmes ?
¿Quieren adivinar dónde acabamos?
Devinez le nom de cette dernière ?
¿Quieres adivinar el nombre de la asistente?
– Je parie que vous ne devinez même pas comment je suis entrée.
–Apuesto a que no puedes adivinar cómo entré.
Vous devinez probablement que c’était de moi-même que je me sentais sauvé.
Probablemente adivinarás que era de mí mismo de quien me sentía salvado.
aussi vous devinez comme le temps a passé.
Podéis adivinar cómo pasamos nuestros tiempo.
Et devinez qui la direction du bateau soupçonnait de s’en charger.
Y tiene tres oportunidades para adivinar de quién sospechaba la dirección del barco.
— Non, vraiment, devinez. Donnez-moi une idée, une hypothèse.
—No, venga, intenta adivinar. Especula. Formula una hipótesis.
Vous devinez, de reste, les réserves que peut inspirer au vieil universitaire… » « Ah, Jalicourt !
Puede usted adivinar, por otra parte, las reservas que ha de inspirar a un viejo universitario…» ¡Ah, Jalicourt!
Et vous devinez pourquoi ?
¿Podéis suponer por qué?
Le genre d’aventures que vous devinez.
El tipo de aventuras que usted puede suponer.
Elle tressaillit, mais seulement d’une légère surprise, aucune personne représentant une menace ne serait capable de franchir les runes puissantes érigées tout autour de la cité magique. — Devinez qui c’est ?
Se sobresaltó, pero no en demasía, puesto que nadie que pudiera suponer una amenaza habría podido quebrantar los poderosos hechizos de protección erigidos alrededor de aquella ciudad mágica. —¿Quién soy?
— Je vous assure que certaines gens l’entendent de loin. Vous ne devinez pas ce que c’est ?
—Algunas personas incluso lo oyen a tres kilómetros de distancia. ¿Alguna conjetura?
« Si vous devinez la vérité, je vous le dirai », dis-je à Jessl d’un ton insouciant. Il se contenta de me sourire d’un air étrange et je remarquai qu’il regardait mes mains.
—Si sus conjeturas son correctas, lo reconoceré —prometí despreocupadamente. Jessl se limitó a esbozar una extraña sonrisa y noté que estaba mirándome las manos.
— Je vous ai demandé pourquoi c’était ? — Devinez.
—Dije que ¿para qué sirve? —Haga una suposición.
Je lui dirai que je sais tout… et que je devine le reste. — Rien de ce que j’ai dit. fit mademoiselle Mapp au comble de l’embarras, ne doit entrer dans ce que vous devinez. Promettez-le moi. Padre. »
Y decirle que lo sé todo… y que me imagino el resto —añadió. —Nada que yo le haya dicho… —Lanzó la señorita Mapp, con gran turbación— debe tener nada que ver con sus suposiciones. Prométame eso, Padre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test