Translation for "dessiner sur" to spanish
Translation examples
Par ce beau temps, elle a décidé de donner son cours de dessin dehors.
Ha decidido dar su clase de arte al aire libre para aprovechar el precioso día.
Il ne manqua donc pas de tirer profit du jeune modèle qu’il avait sous la main, et à chaque instant il essayait de dessiner ses attitudes et ses gestes.
Naturalmente, no dejó pasar la ocasión de aprovechar el minúsculo modelo, y realizó incontables dibujos de sus actitudes y gestos.
Tu arriveras ensuite avec des dessins et des gravures représentant des établissements et des promenades qui pourraient trouver place sur ce plan. Commençons par des suppositions et des plaisanteries qu’il nous sera facile de convertir en entreprises réelles. D’après cette convention, on chercha les livres dans lesquels se trouvaient les plans de la contrée, sous le rapport rural, et dans son état naturel, puis on indiqua sur des feuilles séparées les changements que l’art pourrait lui faire subir, en profitant sagement des avantages qu’elle offrait déjà, et en créant des beautés nouvelles.
Al principio tendremos que hablar de nuestro plan como de la mera exposición de un problema y tratarlo todo en tono de broma; después ya veremos cómo llegamos a lo serio. Después de este acuerdo, sacaron aquellos libros de grabados en los que siempre se veía primero el croquis de una región y su aspecto de paisaje en estado todavía primitivo y salvaje y, después, en las siguientes hojas, el cambio que se había logrado gracias al arte de aprovechar y realzar todos los elementos buenos ya existentes.
Mais comme l’asthme est ma maîtresse et qu’elle m’a appris à employer mes nuits, je suis resté près de Luis, appuyé au tronc d’un arbre, fumant et regardant le dessin des feuilles contre le ciel, et entre les silences on se racontait ce qui s’était passé depuis le débarquement, mais surtout nous parlions du futur, de ce qui allait se passer quand il nous faudrait passer du fusil au bureau plein de téléphones, de la montagne à la ville et je me rappelai les cors de chasse et je faillis dire à Luis ce que j’avais pensé cette nuit-là rien que pour le faire rire.
Pero como el asma es mi amante y me ha enseñado a aprovechar la noche, me quedé con Luis apoyado en el tronco de un árbol, fumando y mirando los dibujos de las hojas contra el cielo, y nos contamos de a ratos lo que nos había pasado desde el desembarco, pero sobre todo hablamos del futuro, de lo que iba a empezar cuando llegara el día en que tuviéramos que pasar del fusil al despacho con teléfonos, de la Sierra a la ciudad, y yo me acordé de los cuernos de caza y estuve a punto de decirle a Luis lo que había pensado aquella noche, nada más que para hacerlo reír.
Il allait falloir s’aider de photos, essayer de reconstituer le dessin de l’ensemble.
Habría que recurrir a la ayuda de fotos, tratar de reconstruir el dibujo del conjunto.
Ça nous permet d’obtenir un portrait-robot du criminel sans avoir recours à un dessinateur.
Nos permite reunir los rasgos y formar un retrato del agresor sin recurrir a los servicios de un dibujante.
Frau Cohen commence à rationner le papier et Esther doit dessiner dans les marges des journaux et des livres.
Frau Cohen empieza a racionar el papel y Esther tiene que recurrir a dibujar en los márgenes de los periódicos y los libros.
Avait-elle par ailleurs sous la main quelques dessins qui pussent tenir lieu d’illustrations ? — Dieu du ciel, dit-elle à Oliver, je ne puis croire que la revue soit tombée si bas qu’elle doive se rabattre sur moi comme correspondant sur la côte Ouest.
¿Y tenía algunos dibujos que pudieran servir de ilustraciones? —Cielo santo —le dijo a Oliver—. No puedo creer que Scribner's esté tan mal que tenga que recurrir a mí como corresponsal en el Oeste.
Lila avait apparemment découvert la joie de puiser dans la source inépuisable de sa beauté et celle de sentir et montrer qu’aucun profil bien dessiné ne pouvait la contenir de manière définitive, de sorte qu’une nouvelle coiffure, une nouvelle robe, un nouveau maquillage des yeux ou de la bouche n’étaient que des frontières de plus en plus avancées qui effaçaient les frontières précédentes.
y ella parecía haber descubierto la dicha de recurrir a la fuente inagotable de su belleza y sentir y exhibir que ningún perfil bien diseñado podía contenerla definitivamente, hasta el punto de que un nuevo peinado, un nuevo traje, un nuevo maquillaje de los ojos o de la boca no eran más que fronteras cada vez más avanzadas que borraban las anteriores.
— Je ne sais pas me servir des applications de dessin, me justifiai-je. Bref… qu’est-ce que tu en penses ?
—No sé cómo usar esas aplicaciones de dibujo —dije—. Solo… ¿Qué opinas?
D’autres fois, c’était davantage comme… une vague qui provenait de ses dessins ou du fait d’utiliser ses crayons.
Otras veces era más como… una ola que salía de sus dibujos, y de usar sus lápices.
— J’ai extrapolé à partir de mon visage elantrien, je l’ai introduit comme base dans mon dessin. »
—Lo extrapolé a partir de mi cara elantrina, diciéndole a la ilusión que la usara como base —sonrió—.
Sans être très brillante avec un crayon, si ce n’est pour aligner des mots, elle avait tout de même un petit talent de dessinatrice.
No era ninguna maravilla con el lápiz, a menos que lo usara para escribir palabras, pero tenía algún talento para el boceto.
On lui avait libéré une main pour qu’il puisse dessiner un plan sur un grand morceau de papier étalé sur la table.
Tenía una de sus manos libres y podía usar un lápiz para dibujar un plano en una hoja grande extendida sobre la mesa.
Avant d’entreprendre un saut, il faut savoir où l’on va. Ces informations devraient donc permettre de dessiner le trajet de retour.
Hay que saber adonde vas antes de hacer un salto, para así poder usar esa información a la hora de planear un viaje de vuelta.
Je ne désespérais pas d’ailleurs de voir l’un ou l’autre d’entre eux porter un jour les fruits de l’admirable éducation artistique qu’ils me devaient, et prendre le stylet du graveur, la plume du dessinateur ou le ciseau du sculpteur.
Por otro lado, yo no perdía la esperanza de ver que alguno de ellos diera un día los frutos de la admirable educación artística de la que me eran deudores, y usara el estilete del grabador, la pluma del dibujante o el cincel del escultor.
Il modifia les dimensions bien au-delà de ce qu’il voyait, essayant de rendre les différences de luminosité, même si représenter quelque chose de blanc sur un fond noir par des dessins en noir sur blanc ne pouvait donner un résultat satisfaisant.
Alteró considerablemente los tamaños de lo que veía para transmitir una sensación de distinta brillantez, pero usar blanco sobre negro para representar lo que era negro sobre blanco no resultaría satisfactorio.
Sheila n’avait pas besoin de lui réaffirmer sa confiance, Bellany avait été la toute première à porter sa marque depuis que le commandant avait décidé que le dessin complexe gravé sur le mithral de Crocs de l’égide symboliserait l’appartenance pleine et entière à son équipage de pirates.
Sheila creía en ella implícitamente; Bellany había sido la primera en llevar la marca una vez Sheila decidió usar de esa manera el intrincado diseño esculpido en un lado de la cabeza de Aegis-fang.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test