Translation for "derniére" to spanish
Translation examples
Elle était ma dernière chance ; la dernière pouliche de la dernière course.
Era mi última posibilidad: la última apuesta de la última carrera.
Et celle-ci est la dernière, comme je suis la dernière.
Y esta es la última, como yo soy la última.
on me traite comme la dernière des dernières !
¡Se me trata como la última de las últimas!
Elle voulait fumer la dernière cigarette, puis encore la dernière, et la dernière.
Quería fumarse el último cigarrillo, y el último, y el último.
Dernière heure. Dernière minute. La sonnerie retentit : la dernière.
Última hora. Último minuto. Suena la campana: la última.
DERNIERE CHOSE DERNIERE CHOSE DERNIERE CHOSE puis il se couvrit de 9.
LO ULTIMO LO ULTIMO LO ULTIMO y después se llenó de nueves.
Une dernière fois – juste une dernière fois…
Una última… Dame una última
Mais ce sera la dernière fois, la dernière aventure.
Pero será la última vez, nuestra última aventura.
— Dis-moi plutôt combien de temps tout ça va durer, Maia, geignit cette dernière.
—Dime cuánto tiempo va a durar esto, Maya.
J’avais ralenti, à présent, et je faisais durer les dernières bouchées de mon hachis parmentier le plus longtemps possible, les poussant lentement autour de mon assiette avec ma fourchette.
Ahora comía más despacio, quería que lo que me quedaba de pastel durara lo más posible, y apartaba los trozos con el tenedor.
La semaine dernière, le mois dernier… l’année dernière.
La semana pasada, el mes pasado… el año pasado.
C’était la semaine dernière.
Era la semana pasada.
— La semaine dernière.
—Desde la semana pasada.
– Et la nuit dernière !
—¡Y la noche pasada!
— C’était l’année dernière.
—Eso fue el año pasado.
Et la semaine dernière ?
¿Y la semana pasada?
Jusqu’à l’année dernière.
Hasta el año pasado.
– Pas l’année dernière.
—El curso pasado, no.
Elle avait une dernière question.
– preguntó ella por fin.
De la dernière à la première.
De principio a fin.
L’incendie, la fin dernière.
El fuego y el fin de todo.
J’ai cru notre dernière heure arrivée.
Yo estaba convencido de que era el fin.
Sucré jusqu’à la dernière goutte
lenta, dulce hasta el fin
La nuit dernière, mais ils l’on perdu.
Lo siguieron ayer por la noche, pero al fin lo perdieron.
Fin avala sa dernière gorgée de bière.
Fin se terminó la cerveza.
Enfin arriva la dernière nuit.
Por fin llegó la noche de la partida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test