Translation for "demandez-vous" to spanish
Translation examples
Demandez-vous ce que vous avez bu.
Pregúntese cuánto ha bebido.
Demandez-vous pour quelle raison, Elisabeth.
Pregúntese por qué es así, Elisabeth.
Demandez-vous ensuite pourquoi. » Il sortit.
Luego pregúntese por qué. Salió.
Demandez-vous plutôt pourquoi on l’a enlevé.
Pregúntese mejor por qué se lo llevaron.
Et demandez-vous qui nous avons touché depuis.
Y pregúntese a quiénes ha ido tocando después.
Demandez-vous ce qui est le plus pragmatique.
Pregúntese a sí mismo cuál es el método más práctico.
Regardez-vous en face, bon sang, et demandez-vous ce que vous foutez à Burrows !
¡Mírese a la cara, por Dios, y pregúntese qué demonios hace en Burrows!
— Demandez-vous ce que vous feriez si, brusquement, on vous asseyait sur le trône de Pierre !
–¡Pregúntese qué haría si de pronto lo sentáramos en el trono de Pedro!
Pourquoi ? Quand vous lisez, monsieur Mundy, demandez-vous d’abord pourquoi vous lisez.
¿Para qué? «Cuando lea algo, señor Mundy, pregúntese en primer lugar por qué está leyéndolo».
Puis demandez-vous si une femme, surtout quand elle aime, peut hésiter.
Después pregúntese si una mujer, sobre todo cuando ama, puede dudar.
Et demandez-vous : quelle vie a le plus de valeur ?
Y pregúntate a ti mismo: ¿Qué vida vale más?
— Dans ce cas, laissez tomber les mots, et demandez-vous ce que vous faites ici, déclara Panille.
—Entonces arroja las palabras y pregúntate a ti mismo qué estás haciendo aquí —dijo Panille.
Paul expliqua ce qu’était la Révolution russe. Il y eut pour Bunny une manière facile de le comprendre ; Paul lui dit que, si quelque chose l’embarrassait, il n’avait qu’à se rappeler leur grève du pétrole. – Demandez-vous comment cela se serait passé à Paradise, et alors vous comprendrez tout ce qui est arrivé en Russie et en Sibérie – oui, et à Washington, New York et Angel City. La Fédération des exploitants-pétroliers qui combattit notre grève, voilà exactement l’espèce de gens, et souvent les mêmes individus, qui ont envoyé notre armée en Sibérie.
Siguió Pablo en días sucesivos explicando a Bun los acontecimientos de Rusia y la Revolución. —Tienes un ejemplo que puede serte útil para juzgar las cosas de Rusia, Bun; el conflicto de Paradise. Pregúntate a ti mismo lo que significaba la represión de aquella huelga y te explicarás lo que no comprendas de Rusia, Washington y Angel City. La federación de Explotadores del Petróleo, enemiga de nuestra huelga, tenía el mismo plan que los negociantes promotores de la expedición a Siberia.
hágase
Rendez-vous service, demandez un arrêt de travail pour invalidité, je le signerai.
Hágase un favor a sí mismo y solicite una incapacidad. Yo mismo la firmaré.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test