Translation for "de village" to spanish
Translation examples
Villages enthousiastes, villages récalcitrants, villages incendiés.
Pueblos entusiastas, pueblos recalcitrantes, pueblos incendiados.
Je vais de village en village.
Viajo de pueblo en pueblo.
On les suivait de village en village.
Los seguía de pueblo en pueblo.
Comment ce n’était pas village contre village, puisque des familles d’un même village s’étaient entretuées.
Que no fue pueblo contra pueblo, pues hubo familias de un mismo pueblo que se mataron entre sí.
Un village qui résiste est un village mort.
Un pueblo que se resiste es un pueblo muerto.
Le village, mon village, avait complètement disparu.
El pueblo, mi pueblo, había desaparecido por completo.
Village semence n’est pas une métaphore, c’est ce qu’est exactement ce village.
«Pueblo de siembra» no es una metáfora: es lo que es ese pueblo.
Tu es au Village ? — Oui, Bob, je suis au Village. Je repars demain.
¿Estás en el Pueblo? —Estoy en el Pueblo; me marcho mañana.
De village en village, on me remettait des nouvelles à lire.
De pueblo en pueblo, me entregaban noticias para que las leyese.
Puis ils se déplaçaient de village en village pour le vendre.
Entonces iban de pueblo en pueblo, vendiéndolo.
Nous étions allés de village en village.
Habíamos viajado de aldea en aldea.
Le village… Crénom, le village. » Elle s’arrêta.
La aldea… maldición, la aldea.
Il avait pour coutume de circuler de village en village.
Tenía la costumbre de trasladarse de aldea en aldea.
— Ils allaient tous les ans de village en village.
—Iban todos los años de aldea en aldea.
Sans les arbres, le village ne sera plus le Village des Ding.
Sin árboles, la aldea no parecerá ya una aldea.
 Vous êtes du village ?
—¿Sois de la aldea?
— Es-tu de ce village ?
—¿Eres de esa aldea?
De village à village, parfois, la langue change.
A veces, entre aldea y aldea, cambia el idioma.
Les espionnes de Csejthe allaient de village en village.
Las espías de Csejthe iban de aldea en aldea.
Les villages de la Ceinture, également dits « villages de Parysatis ».
Las Aldeas del Cinturón también llamadas las Aldeas de Parisatis.
C’est le troisième village.
Es el tercer poblado.
Le village était endormi ;
El poblado estaba dormido;
De quel village viens-tu ?
¿De qué poblado provienes?
— Au village des pèlerins ?
—¿Al poblado de los peregrinos?
— C’est un village ennemi, dit-elle.
—Es un poblado enemigo.
Puis ce fut un village ;
Luego apareció un poblado;
— Chaque village a son guérisseur.
–Todos los poblados tienen un médico.
D’autres personnes de mon village nous ont rejoints.
Hay otros de mi poblado que se han unido a nosotros.
C’était peut-être un autre village.
Quizá fuera otro poblado.
Alors Freydis et ses compagnons s’installèrent avec eux et le village des Skraelings devint leur village.
Entonces Freydis y sus compañeros se instalaron con ellos y el poblado de los skraelings pasó a ser también su poblado.
— Un village minuscule.
—Un lugar muy chiquito.
D’un… village lointain.
De… un lugar lejano.
Elle s’est mariée dans la chapelle du village.
Ella se casó en la capilla de ese lugar.
De fait, c’est un village africain.
De hecho, este lugar es un país africano.
Commence dans ton village, Merry.
Empieza por el lugar donde has nacido, Merry.
Moctezuma sera transporté de village en village afin de recevoir les honneurs funèbres, mais personne ne voudra les lui rendre.
Moctezuma será cargado de lugar en lugar para que le hagan las honras fúnebres, pero ninguno querrá celebrárselas.
Je veux voir mon village natal.
Quiero ver mi lugar natal.
On l’appelle Leopard Spots Village.
Ese lugar se llama las Manchas del Leopardo.
— C’est un petit village de Bolivie.
—Es un pueblito de Bolivia.
Il se rendit à pied dans un village d’une des montagnes du cercle.
Se encaminó a pie hacia un pueblito de una de las montañas del círculo.
Je ne crois pas qu’un bureau de tabac soit plus cher dans un village des environs de Málaga qu’à Vallecas…
No creo que un estanco sea más caro en un pueblito de Málaga que en Vallecas...
Jean Dulac avait découvert cette sculpture dans un petit village proche de Taxco, au Mexique.
Jean Dulac había descubierto esa talla en un pueblito a algunos kilómetros de Taxco, México.
Dans un petit village du Chiapas, Andrés de la Cruz González tisse des chapeaux en feuille de palmier.
En un pueblito de Chiapas teje sombreros de palma Andrés de la Cruz González.
Et, quand il se taisait, il lui rappelait même un saint Martin de Porres qui se trouvait dans l’église de son petit village.
Si hasta cuando estaba callado le recordaba a un San Martín de Porres que había en la iglesia de su pueblito.
Katie et Patrick furent chargés de concevoir les parcs de chaque village.
A Katie y Patrick se les encomendó la tarea de diseñar los parques del vecindario para cada uno de los cuatro pueblitos.
Je suis né sur l’île de Gran Canaria, dans un petit village où il n’y a pas le moindre couvent, mais j’adore les rosquillas.
Nací en Gran Canaria, en un pueblito donde no hay ningún convento, pero me gustan mucho tus rosquillas.
Une amie de ce groupe d’étudiants a d’ailleurs fini maire d’un petit village en Provence.
Una amiga de aquel grupo de estudiantes, por cierto, terminó de alcaldesa en un pueblito de la Provenza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test