Translation for "de tissu" to spanish
De tissu
Translation examples
tejido
– Un syndrome congénital qui transforme les tissus du corps en tissus conjonctifs.
—Un síndrome hereditario que hace que todo el tejido se convierta en tejido conjuntivo.
Ce tissu est incroyable.
El tejido es sorprendente.
Du tissu cicatriciel.
Tejido cicatrizado.
— Et l'irritation des tissus ?
—¿Y la irritación del tejido?
— Ce tissu est magnifique.
—Este tejido es precioso.
Ils enlevèrent leurs tissus.
Se quitaron el tejido.
Qu’était-ce que le tissu primitif ?
¿Qué era el tejido primitivo?
L’usine fabrique des tissus.
Es una fábrica de tejidos.
Or, là était le tissu.
Y el tejido estaba allí.
Vous ici, vous avez de drôles de tissus.
Vosotros usáis tejidos extraños.
pañuelo de papel
On y avait rajouté deux choses depuis la dernière fois, deux cookies enveloppés dans un bout de tissu.
Lo único que había añadido desde su primer registro era un par de galletas caseras envueltas en pañuelos de papel.
Avec un coup d’œil hésitant à Ray, elle attrapa un bout de tissu quelle enroula autour de son index.
Miró una vez a Ray con expresión titubeante. Cogió un puñado de pañuelos de papel y se los puso alrededor del dedo índice.
Le temps que Dieu accorde à chacun de nous est comme un tissu précieux que nous brodons de notre mieux.
El tiempo que Dios concede a cada uno de nosotros es como un tisú que cada cual borda lo mejor que puede.
Voilà qu’elle venait de l’ouest, et le tissu était combien les garçons de Gary étaient beaux et intelligents et combien elle les aimait.
Y llegó la lluvia por poniente, y el tisú fue lo inteligentes y lo guapos que eran los chicos de Gary y cuánto los quería.
Voilà que la pluie venait de l’est, et elle agrafait une version en tissu de Chip et de son formidable nouveau travail de journaliste.
Y llegó la lluvia por levante, y ella le opuso una versión tisú de Chip y su nuevo y apasionante trabajo de reportero.
Puis la pluie s’engouffrait par le sud, le tissu se désintégrant alors même qu’elle insistait pour dire que les affections d’Al étaient des plus légères et qu’il irait très bien s’il faisait des efforts pour mieux se tenir et affinait son traitement médicamenteux, et il pleuvait de plus en plus fort, et elle était si fatiguée, et elle n’avait que du tissu… « Sylvia ? fit-elle. — Oui ?
Y luego vino un chaparrón por el sur, y el tisú se desintegraba, a pesar de lo mucho que insistía ella en que los males de Al eran muy leves y que se pondría bien en cuanto mejorara su actitud y le ajustasen un poco la medicación, y la lluvia arreciaba, y ella estaba cansadísima, y no tenía más que tisú en las manos… —Sylvia —dijo. —¿Sí?
Et le coussin qu’elle portait était de tissu d’or, et le coffret d’or repoussé brillait, comme le soleil évanescent, de tous les feux de ses riches ciselures et ajours d’or.
El cojín que portaba era de tisú de oro, y la arqueta brillaba como el propio sol poniente, con ricas cinceladuras y calados de oro.
parmi les grandes aux rayons jaunes et bleus et verts qui tremblotaient et clignotaient, il y en avait des milliers de petites, toutes blanches, comme du fil d’argent dans un tissu de brocart ;
entre las más grandes, de rayos amarillos, azules y verdes, que titilaban y parpadeaban, había miríadas de ellas blancas como hilos de plata en un tisú de brocado;
Parmi ces étoffes se trouve un tissu de soie nommé « kanaous », qui paraît très recherché des élégantes samarkandaises, bien qu’il soit loin de valoir les produits similaires de la fabrication lyonnaise ni en qualité ni en éclat.
Entre aquellas telas veo un tisú de seda llamado kanaus, que parece muy solicitado por los elegantes de Samarkanda, aunque sea inferior en cualidad y en colores a los productos similares de Lyon.
Puis le vent tournait, et elle courait au côté nord de la maison avec les lambeaux de tissu que Denise offrait : comment elle s’était mariée trop jeune, mais elle était plus mûre à présent et connaissait un grand succès dans la restauration et espérait rencontrer le prince Charmant !
Luego cambió el viento, y Enid acudió corriendo a la zona norte de la casa, con los jirones de tisú que Denise le permitía: que se había casado demasiado joven, pero que ahora había aprendido y estaba teniendo mucho éxito como restauradora y que acabaría encontrado un hombre como Dios manda.
Son costume était en tissu lamé couleur noisette, avec la croix verte d’Alcántara ;
Vestía de lama noguerada, con la cruz verde de Alcántara;
Le lama renouvela la pâte qui couvrait l’épaule de la jeune fille, il l’enveloppa des mêmes bandes de tissu, vu qu’il n’en avait pas d’autres, et l’aida à faire quelques pas.
El lama renovó la pasta que cubría el hombro de la muchacha, se lo envolvió con los mismos trapos, puesto que no disponía de otros, y enseguida la ayudó a dar unos pasos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test