Translation examples
— Des piles, répondit-elle.
Baterías —dijo ella—.
Tout ce qu’il lui faudrait c’est des piles et… !
¡Todo lo que necesitaba era baterías y…!
Pas d’électricité, pas même une pile.
Ni electricidad. Ni siquiera una batería.
Pas besoin d’électricité ou de piles pour ça.
esas no necesitan baterías.
La Pile avait un potentiel énorme.
La batería tenía un gran potencial.
 Modèle vintage, à piles.
—Modelo vintage, con batería.
Une borne de recharge de piles à combustible ?
¿Un punto de carga para batería?
Je pensai aux piles : tout s’use.
Pensé en las baterías: todo se gasta.
Elle se tourna vers la porte au moment où Jorgo la franchissait, cramoisi. — Vous avez des piles ? demanda-t-il. — Des piles ?
Se volvió hacia la puerta, en la que apareció Jorgo con la cara enrojecida. —¿Tenéis baterías? —preguntó. —¿Baterías?
Les postes étaient branchés sur une pile de batteries.
Los aparatos estaban conectados a un puñado de baterías.
Il la posa sur la table et en sortit une pile de feuilles.
La colocó sobre la mesa y retiró una serie de papeles de su interior.
— Non, sérieusement, ce n’est peut-être pas qu’un problème de piles.”
—En serio, puede ser que el problema no sea sólo la pila —digo.
Le logiciel tira une troisième série de la pile des non-résolus.
Una tercera serie salió del montón de expedientes sin resolver.
Yvonne fait apparaître sa toute dernière pile de photos.
Yvonne muestra la que a todas luces será su última serie de fotografías, en papel brillante.
Satisfait, Tony s'empara d'une pile de feuilles séparées en six liasses agrafées.
Satisfecho, Tony cogió una serie de folios divididos en seis grupos—.
Chacun avait en face de lui une pile bien ordonnée de papiers officiels, tous identiques et classés dans le même ordre.
Frente a cada uno había un montón de documentos, todos idénticos y puestos en serie.
Le schéma est grossier, mais nous estimons en fait qu’il s’agit d’une banale pile de poche.
En el dibujo no es más que un esbozo, pero pensamos que es una pila de bolsillo bastante común, algo como la serie SNAP que los americanos elaboraron para el programa espacial.
On avait appris que par un heureux concours de circonstances, la maison d’Antonio Péri avait été pillée, mais non détruite par l’incendie.
Por una serie de favorables circunstancias, la casa de Antonio, aunque saqueada, no fue pasto de las llamas.
Sa lumière ne révéla rien dans la première, à part une pile de barils de fer, rien du tout dans la suivante.
al primer momento no le mostró nada excepto una serie de bidones metálicos apilados, nada al segundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test