Similar context phrases
Translation examples
Dans le salon Tante Fostalina est occupée à marcher marcher marcher.
En el salón, la tía Fostalina no hace más que andar y andar y andar, como una loca.
Marcher, marcher, marcher jusqu’à ce que la plante de mes pieds se confonde avec les semelles de mes savates.
Andar, andar, andar, hasta que la planta de los pies se funda con la suela de los zapatos.
On rampe avant de marcher, et on marche avant de courir.
Tienes que gatear antes de andar, y andar antes de correr.
Mais nous l’avons identifiée à sa façon de marcher. — À sa façon de marcher.
Pero la identificamos por su forma de andar. —Su forma de andar.
Il essaya de marcher et il lui sembla bizarre de marcher.
Intentó andar por la habitación, era extraño que pudiera andar.
Juliet l’aidait à marcher, l’avait aidé à marcher.
Juliet le ayudaba a caminar; le había ayudado a caminar.
«Eh bien, je suis venue ici parce que j'avais envie de marcher... de marcher... marcher, expliqua nerveusement Leslie.
—Bueno, yo vine aquí porque quería caminar, y caminar, y caminar —dijo Leslie, inquieta—.
Je dis aller dans montagne, mais il dit pas marcher, pas marcher.
Yo le digo vaya a la montaña. Pero él dice no caminar, no caminar.
Je murmurai : Posez-moi, je veux marcher, je suis capable de marcher.
Yo murmuré: dejadme, quiero caminar, soy capaz de caminar.
Tu crois qu’il se contentait de marcher, marcher pendant des heures ?
¿Crees que sólo se dedicaba a caminar y caminar durante horas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test