Translation for "d'étancheité" to spanish
Translation examples
— Aux tests d’étanchéité à bord d’un submersible.
– A las pruebas de impermeabilidad de los submarinos.
La garantie d’un bien-être minimum réside dans l’étanchéité de nos univers.
La garantía de un mínimo bienestar reside en la impermeabilidad de nuestros universos.
Tout reposait sur l’étanchéité des sacs en plastique. Il attendit. Rien ne se produisit.
Que todo dependía de la impermeabilidad de la bolsa de plástico. Esperó. No pasaba nada.
Bref on a réduit à l’extrême les frais de matériaux, au mépris de tout souci de robustesse et d’étanchéité.
En resumidas cuentas, se redujo al máximo el gasto de material, en total detrimento de la solidez y la impermeabilidad.
Un peu comme la paroi d'un barrage qui perdrait de son étanchéité sous l'effet d'une trop forte pression de l'eau.
Algo así como la pared de una presa, que perdería su impermeabilidad bajo el efecto de una presión excesiva de agua.
Grâce à son étanchéité, on l'utilise pour badigeonner les murs des hammams, où il prend l'aspect d'un marbre noir poli.
Gracias a su impermeabilidad, sirve para enlucir las paredes de los baños, donde adquiere aspecto de mármol negro pulido.
Il en avait toujours un pot qui traînait dans l'atelier, s'en servant parfois pour améliorer l'étanchéité de ses bombes ou pour lubrifier les ressorts de nos revolvers.
Siempre tenía un bote guardado en el taller que utilizaba, en ocasiones, para mejorar la impermeabilidad de sus bombas y para lubricar los resortes de nuestros revólveres.
Monde qui d’ailleurs s’accorde à la tenir pour infranchissable : comparé à elle sur le rapport de l’étanchéité, ce que fut le mur de Berlin n’était qu’une affectueuse passoire.
Un mundo que por lo demás coincide en considerarla infranqueable: comparado con ella en lo tocante a impermeabilidad, el Muro de Berlín no era más que un afectuoso coladero.
Mais j’avais tellement l’habitude, d’une part de la parfaite étanchéité de mon beau parapluie, d’autre part de ne plus pouvoir marcher sans son appui, que le dilemme restait entier, pour moi.
Pero estaba tan acostumbrado, por una parte a la perfecta impermeabilidad del hermoso paraguas, por otra a no poder caminar sin su apoyo, que para mí el dilema permanecía intacto.
Dans la cave de Bartlebooth il y a un reste de charbon sur lequel est encore posé un seau en tôle émaillée noire avec une anse en fil de fer garnie d’un manchon de bois, une bicyclette pendue à un croc de boucher, des casiers à bouteilles désormais vacants, et les quatre malles de ses voyages, quatre malles bombées, recouvertes de toile goudronnée, ceinturées de lattes de bois, avec des encoignures et des ferrures de cuivre, et entièrement doublées à l’intérieur de feuilles de zinc pour garantir leur étanchéité.
En el sótano de Bartlebooth queda un resto de carbón sobre el que todavía hay un cubo de metal esmaltado negro con un asa de alambre provista de un agarrador de madera, una bicicleta colgada de un gancho de carnicería, algunos botelleros ahora vacíos y los cuatro baúles de sus viajes, cuatro baúles abombados, cubiertos de tela alquitranada, ceñidos con listones de madera, con cantoneras y herrajes de cobre, y completamente forrados por dentro con hojas de cinc que aseguran su impermeabilidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test