Translation for "d'officier" to spanish
Translation examples
Mais… c’est un officier, et un officier de l’aéronavale !
Pero ¡es oficial, oficial de la marina!
Il y avait beaucoup d’officiers, trop d’officiers.
Había muchos oficiales, demasiados oficiales.
Un officier exprimant les condoléances d’un officier.
Un oficial que expresa la condolencia de un oficial.
Ce sont les officiers qu’on appelle « monsieur ». Je ne suis pas un officier.
Deja el señor para los oficiales. Yo no soy oficial.
L'ami de l'officier L'officier rentre parfois avec un ami, un autre officier, plus jeune.
El amigo del oficial El oficial vuelve a veces con un amigo, otro oficial más joven.
Vous n’êtes pas notre officier.
No es nuestro oficial.
— Avec les officiers !
—¿Con los oficiales?
– Pas pour des officiers.
—Para los oficiales, no.
J’suis pas un officier, moi !
¡Yo no soy oficial!
Moi, je suis un officier de la Sécurité.
Yo no soy más que un funcionario de seguridad.
Pas une « hirondelle » : un officier.
No una «golondrina»: una funcionaría.
Ce n’était pas un officier de la prison.
No era un funcionario de prisiones.
Je n’étais pas recrutée en tant qu’« officier ».
No me estaban reclutando como «funcionaria».
Un médecin, un officier des douanes.
Un médico, un funcionario de aduana.
Pas comme certains gangsters d’officiers que je connais.
No como ciertos funcionarios que conozco.
Des officiers qui font un usage actif de nos services.
Funcionarios que contratan nuestros servicios.
— Qui ça ? — À l’officier Helen Grimes.
–¿Quién? –La funcionaria Helen Grimes.
— Vous avez toujours été un bon officier, Turi.
–Tú siempre fuiste un buen funcionario, Turi.
Les officiers de renseignements réfléchirent à la proposition.
Los funcionarios del servicio secreto reflexionaron.
– Il est officier de police.
Pero era un policía.
D’autres officiers de police y étaient.
Había otros policías.
Un officier de police.
—Soy un agente de policía.
Ces officiers sont les suivants :
Dichos policías son:
— Êtes-vous officier de police ?
- ¿Es usted policía?
JE SUIS OFFICIER DE POLICE ! 
¡SOY AGENTE DE POLICÍA!
— C’est un officier de police.
—Es un agente de la policía.
Le capitaine Hardcastle est un officier et un gentleman.
—El capitán Hardcastle es militar y un caballero —dijo el director—.
Nous tentons de joindre l’officier des affaires publiques du consulat général.
Estamos intentando localizar al director de relaciones públicas del consulado general.
Mentir à un officier supérieur de la CIA ? Faire obstruction à mon enquête ?
¿Mentir a la directora de un servicio de inteligencia? ¿Obstruir intencionadamente una investigación de la CIA?
– Camarade président, le rezident vous donne son évaluation professionnelle du problème, répondit, prudent, l’officier de renseignement.
–Camarada director, el delegado le ofrece su valoración profesional del problema -respondió el coronel.
— Je voulais juste vous remercier, officier. Le directeur a refusé. Bon, merci quand même.
—gruñe al verme. —Solo darle las gracias, agente; el director me ha dicho que no, pero se lo agradezco de todos modos.
n’est pas digne d’un officier, Sir. »
no es propia de un jefe, señor».
— Votre officier de police… — Inspectrice.
– Jefe, su agente está siendo… – Detective.
Officier de navigation Renner.
Piloto jefe Renner.
L’officier de police hocha la tête.
El jefe asintió con la cabeza.
—Oui, sire. —C'était un officier intelligent?
—Sí, señor. —¿Era un jefe inteligente?
L’officier parut quelque peu offensé.
El jefe se sintió ofendido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test