Translation for "d'entraver" to spanish
Translation examples
— Entrave à l’action de la police, pour commencer.
–De momento, obstaculizar una investigación policial.
Association de malfaiteurs avec entrave à la justice.
Asociación delictiva para obstaculizar el proceso judicial.
— Pour ne pas entraver la bonne marche de l’enquête, je préfère ne pas répondre.
—Para no obstaculizar la investigación me reservo la respuesta.
Rien de trivial ne devait entraver son élan vers la vérité.
Nada que fuera trivial debía obstaculizar su camino hacia la verdad.
Ce que vous devez savoir, c’est qu’on peut être poursuivi pour entrave à une enquête policière.
La información que necesitas es que te pueden acusar de obstaculizar intencionadamente una investigación policial.
— Je vous conseille d’obéir à mes ordres si vous ne souhaitez pas être inculpé pour entrave à l’action d’un agent fédéral.
—Hará lo que le digo o se le acusará de obstaculizar la labor de un agente federal.
Sortez de là. Immédiatement. Je vais vous arrêter pour entrave à l’action de la justice.
Salga de ahí. Ahora mismo. De lo contrario lo voy a arrestar por obstaculizar la labor de la justicia.
— Rien de grave encore, mais je pourrais être arrêté pour entrave à enquête de police ou un truc comme ça.
– Nada grave todavía, pero es posible que me detengan por obstaculizar una investigación policial o por algo similar.
En réalité, il entrave nos efforts.
En realidad, está obstaculizando nuestros esfuerzos.
Entrave à la défense nationale.
Que estás obstaculizando la defensa nacional.
Vous l’avez vu, vous l’avez entendu… Il fait des déclarations, il pose des questions stupides, il entrave notre action !
¡Ustedes lo han visto, lo han oído en esas audiencias, haciendo preguntas estúpidas, obstaculizando nuestro progreso!
Ridley soupira en croisant les bras. — Je ne voudrais pas paraître déplacé, mais avec ces restrictions, le roi entrave grandement notre enquête.
Ridley suspiró y cruzó los brazos encima del pecho —No quiero sonar fuera de lugar, pero con estos límites, el Rey está obstaculizando grandemente nuestra investigación.
- quand tu ordonnes de bouger, il faut bouger vite, parce que, si on est gelé, on rebondira au lieu d'entraver les manouvres de sa propre armée.
—Cuando se te ordena moverte, muévete rápido, para que, si te congela, rebotes de un lado a otro en vez de quedarte quieto obstaculizando las operaciones de tu escuadra.
— Quand tu ordonnes de bouger, il faut bouger vite, parce que, si on est gelé, on rebondira au lieu d’entraver les manœuvres de sa propre armée. — Excellent.
–Cuando se te ordena moverte, muévete rápido, para que, si te congela, rebotes de un lado a otro en vez de quedarte quieto obstaculizando las operaciones de tu escuadra. –Excelente.
— Si tu couvres quelqu’un, tu fais entrave à une enquête pour meurtre, déclare-t-il, ce qui, à tout le moins, peut te valoir le retrait de ta licence de DP, voire une inculpation de complicité.
—Si estás encubriendo a alguien —le dice—, estás obstaculizando la investigación de un homicidio, con lo cual, si no se te acusa de un delito grave, como mínimo conseguirás que te retiren el carné de detective privado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test