Translation for "d'abondement" to spanish
Translation examples
Le propre d’une langue qui veut tout dire et tout cacher, c’est d’abonder en figures.
porque lo más propio de una lengua que quiere decirlo todo y ocultarlo todo es la abundancia de figuras.
« Voyez, un nouveau siècle commence, un siècle appelé de fer, à cause de sa rigueur néfaste, de plomb, à cause de la méchanceté qui abonde, et obscur, par son absence d’auteurs… »
«Fijaos, comienza un nuevo siglo, el siglo llamado de hierro debido a su dureza nefasta, como el plomo, debido a la abundancia de la maldad, a las tinieblas, a la falta de autores…»
— Mais le monde abonde en histoires tristes.
Pero el mundo está lleno de historias tristes.
— Cette journée abonde véritablement en agréables surprises, se réjouit Lenda.
—Veo que este día está lleno de placenteras sorpresas —constató riéndose Lenda.
L’Europe abonde en châteaux, murailles, tours et forteresses ou en leurs vestiges.
Europa está llena de castillos, murallas, torres y fortalezas, o de sus restos y ruinas.
Une politique mesquine et vouée à l’échec, mais l’histoire de l’humanité abonde en exemples de ce genre.
Una política mezquina y abocada al fracaso, pero la historia humana está llena de tales cosas.
L’histoire romaine primitive abonde en exemples de nobles pères ayant mis leurs fils à mort.
La antigua historia de Roma está llena de casos de padres nobles que mataron a sus hijos.
Lord Henry possède bien son sujet. Sa relation est exhaustive et abonde en détails précieux.
Lord Henry escribió con conocimiento y autoridad, y la historia que relata es muy completa y está llena de preciosos detalles.
— Un pays comme l’Afrique, fis-je, abonde certainement en ruines de villes depuis longtemps mortes et oubliées ;
—Un país como África —dije— está seguramente lleno de reliquias de civilizaciones muertas y olvidadas desde hace mucho tiempo.
Les chats se déplacent de toute façon comme en terrain conquis, et le monde abonde assez en gamins à l’air bête pour qu’on ne fonce pas en voir un nouveau.
Los gatos caminaban como si fueran los dueños del lugar en cualquier caso, mientras que el mundo estaba lleno de chavales con cara de tonto y la gente no se moría de ganas de ver uno más.
Ils durent contourner une zone assez étendue où les sables mouvants semblaient abonder, aussi ne fut-ce pas avant midi qu’ils arrivèrent au pied d’une énorme colonne qui plongeait des hauteurs droit dans le marécage.
Tuvieron que bordear una amplia zona que parecía llena de arenas movedizas, por lo que no llegaron hasta mediodía a una columna de áspera superficie que se hundía en el pantano desde las alturas.
— Ne vous haussez pas tant du col, Starling. Cette ville abonde de petites provinciales qui ne demandent qu’à se faire sauter. Il s’installa derrière le chauffeur, tapa sur la vitre de séparation et la grosse berline s’éloigna.
—No sea tan creída, Starling... Esta ciudad está llena de conejitos de granja. Entró en el coche, se sentó junto al conductor y dio unos golpecitos en el salpicadero. El cochazo se puso en marcha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test