Translation for "détestation de" to spanish
Détestation de
Translation examples
aborrecimiento de
Mais les détestations mutuelles n’en sont que plus manifestes.
Pero lo que se consigue con eso es que estén aún más claros los aborrecimientos mutuos.
il valait beaucoup mieux qu’il devînt l’objet de sa détestation et de son dégoût.
mucho mejor era que él se convirtiese en su objeto de aborrecimiento y repulsión.
Surmonter ses préjugés et ses détestations n’est pas inscrit dans la nature humaine.
Sobreponerse a los prejuicios y a los aborrecimientos no está inscrito en la naturaleza humana.
J’aurais dû le détester. N’avoir pour lui que la haine des enfants insultés.
Yo debería haberlo odiado, no haber sentido por él más que el aborrecimiento de los hijos insultados.
Je ne pouvais jamais donner ma version des choses, la détestation que j’inspirais à mon père l’emportait sur tout.
Nunca tenía ocasión de exponer mi versión de los hechos, el aborrecimiento de mi padre hacia mí era infinito.
et, ce qui est encore plus grave, quelque chose en eux leur dit que cette détestation et ce mépris ne sont pas complètement injustifiés.
y, lo que es aún más grave, algo les dice en su fuero interno que ese aborrecimiento y ese desprecio no carecen por completo de justificación.
C’est ici, dans cette chambre, que s’est passé son véritable été, son expérience, l’expérience de la détestation de son sexe, et de son corps, et de sa vie.
Es aquí, en esta habitación, donde ha transcurrido su verdadero verano, su experiencia, la experiencia del aborrecimiento de su sexo, y de su cuerpo, y de su vida.
Sa détestation de l’Autriche nazifiée, du cirque littéraire et académique, de l’onction sociale — elle-même y aspirait.
Su aborrecimiento de la Austria nazificada, del circo académico-literario, de la unción social, era aquel al cual ella misma aspiraba.
Elle se nourrissait de sa haine, en dépendait, refusant de céder aux exigences d’Ygorla et développant sa détestation sans bornes pour l’usurpatrice et ses sbires.
Se sostenía a base de su odio, alimentándose de él, dependiendo de él, rehusando inclinarse ante la voluntad de Ygorla y nutriendo su inamovible aborrecimiento a la usurpadora y a todos lo que le rendían pleitesía.
Son cœur se brisa, les larmes lui montèrent aux yeux et elle se mit à détester tout le monde en général et Tom en particulier.
Vigiló atenta; una furtiva mirada fue una revelación, y entonces se le encogió el corazón, y experimentó celos y rabia, y brotaron las lágrimas, y sintió aborrecimiento por todos, y más que por nadie, porTom.
Je vous déteste vous déteste vous déteste vous déteste… 
¡Te odio te odio te odio te odio...!
Je te déteste je te déteste je te déteste je te déteste ! 
¡Te odio, te odio, te odio, te odio a muerte!
Je te déteste, je te déteste, je te déteste !
¡Te-odio-te-odio-te-odio!
Je déteste tout cela, je le déteste.
Odio todo esto, lo odio.
Je déteste leur bouffe, je déteste leurs boissons, je déteste leur manière de vivre et je les déteste, eux.
Odio sus bazofias, odio sus bebidas, odio su manera de andar, les odio a todos ellos.
Je déteste le piano et je te déteste.
Odio el piano y te odio a ti.
Je déteste la pluie, je déteste l’ensemble du système éducatif, je déteste l’Ecosse, je déteste Edmund.
Odio esta lluvia, odio todo el sistema educativo, odio a Escocia y odio a Edmund.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test