Translation for "détache moi" to spanish
Détache moi
Translation examples
desatarme
— Tu peux me détacher les mains ?
—¿Podrías desatarme las manos?
« Pouvez-vous détacher mes bras ? »
—¿Puede desatarme los brazos?
— Tu peux me détacher, maintenant, lui dit-elle.
—Ya puedes desatarme —dijo ella.
Elle se pencha pour me détacher les pieds. « On arrive. »
Se agachó para desatarme los pies—.
— Fuir ? Tu vas me détacher, me délivrer ?
¿Vas a desatarme y dejarme libre? —Sí.
Filippo n'arrêtait pas de me toucher les pieds et de détacher mes sandales.
Filippo no paraba de tocarme los pies y desatarme las sandalias.
Je sais qu’une fois finies les hostilités quelqu’un viendra me détacher.
Sé que una vez concluidas las hostilidades alguien vendrá a desatarme.
— Tu peux me détacher, dit-elle d’une voix rauque, je ne vais pas essayer de m’enfuir.
–Puedes desatarme -dijo con voz enronquecida-. No intentaré escapar.
    Mais quand on est venu me détacher, on a découvert que les cordes m'avaient écorché les poignets & les chevilles, & il y avait du sang.
Pero cuando vienen a desatarme descubren que las cuerdas me han lastimado las muñecas y los tobillos y me han hecho sangrar.
Ils attendent que l’Ibuprofène commence à faire effet avant de me détacher du fauteuil, ce qui est extrêmement prudent de leur part.
ESPERAN a que el ibuprofeno empiece a hacer efecto antes de desatarme de la silla. Muy prudente por su parte.
 Détache-moi, mon amour.
Desátame, mi amor.
– Détache-moi les mains, dit-il.
Desátame las manos —le dijo.
Détache-moi immédiatement, bandit !
¡Desátame inmediatamente, canalla!
 Détache-moi, implora Heidhin.
Desátame —suplicó Heidhin—.
Détache-moi ! » J’étais au bord des larmes.
Desátame. ¡Que me desates! —Yo estaba al borde de las lágrimas.
— Détache-moi, a dit Artémis.
Desátame las manos -pedía Artemisa.
Où es-tu ? Détache-moi immédiatement, bandit !
¿Dónde estás? ¡Desátame inmediatamente, canalla!
Il s’humecta les lèvres. — Détache-moi ! implora-t-il.
Desátame —le pidió, y se humedeció los labios.
Détache mes mains pour que je puisse la serrer dans mes bras.
Desátame las manos. Para que pueda abrazarla.
Tu devrais me faire davantage confiance. — Détache-moi, Henri.
Deberías confiar más en mí. —Desátame, Henri.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test