Translation for "déshonorer" to spanish
Translation examples
Si je me déshonore, je les déshonore eux aussi.
Si me deshonro, también deshonro a mi familia.
Non content de me déshonorer, j’ai déshonoré Catelyn à la face des dieux et des hommes.
Me deshonré y deshonré a Catelyn, a los ojos de los dioses y de los hombres.
Dans le milieu, il serait déshonoré.
En su medio esto sería una deshonra.
Ce serait déshonorer ceux qui l’ont eue.
Eso sería una deshonra para quienes la han recibido.
Ne déshonore pas notre histoire.
No deshonres nuestra historia.
— Tu me demandes de les déshonorer !
—¡Me pides que los deshonre!
— Mon neveu me déshonore ;
–Mi sobrino me deshonra;
Ne déshonore pas la barricade!
¡No deshonres la barricada!
– Mais il avait des dettes, il aurait été déshonoré.
—Pero tenía deudas; habría sido la deshonra para él.
Pour éviter de la déshonorer je m’abstiendrai de vous tuer.
Para evitar que el deshonor caiga sobre él, me abstendré de matarte.
Je ne lui veux aucun mal ni ne souhaite le déshonorer.
No le deseo mal o deshonor alguno.
En disgrâce, déshonoré, il restait très célèbre.
A pesar de la ignominia y el deshonor, todavía era un nombre famoso.
Car la mort efface la faute et le déshonneur s’éteint avec le déshonoré.
Y es que la muerte borra la falta, y el deshonor desaparece con el deshonrado.
Je me sers de mon cerveau pour me protéger le cœur, une tricherie qui déshonore la mémoire de Tess.
Estoy utilizando la cabeza para proteger el corazón, y eso es un engaño y un deshonor a la memoria de Tess.
On proposait à Lucky de trahir et de se déshonorer pour sauver Bigman. Il fallait soustraire Lucky à ce chantage.
A Lucky le tentaban para que incurriera en un deshonor y una traición, y empleaban su vida (la de Bigman) como cebo.
Ce n’était pas de la loyauté envers Lillian, mais envers celle qui était son épouse et qu’il ne voulait pas déshonorer.
No era lealtad hacia Lillian; no era la persona de ésta la que intentaba preservar del deshonor, sino la persona de su esposa.
Il a été sali et déshonoré, son père a succombé à une crise cardiaque lors de l’énoncé du verdict, ça ne vous suffit pas ?
¿No le parece suficiente que haya sido desprestigiado y expulsado del Ejército con deshonor? ¿Que su padre muriera de un infarto cuando escuchó el veredicto?
Hérode me rappela que Caligula n’avait en rien déshonoré la mémoire de Tibère, en dépit des bonnes raisons qu’il avait de le haïr ;
Herodes me recordó que Calígula no había inferido deshonor alguno a la memoria de Tiberio, si bien tenía buenos motivos para odiarlo.
— Quand il arrive quelque chose comme ça…, un incident qui pourrait déshonorer toute la Wehrmacht, il devient nécessaire de prendre des mesures particulières.
—Cuando sucede algo como esto… algo que podría acarrear el deshonor a toda la Wehrmacht, es necesario adoptar medidas especiales.
Vous aurait-on payé pour me déshonorer ?
¿Le habría pagado yo para que me deshonrara?
— Je ne te laisserai pas continuer à déshonorer notre famille.
–No deshonrarás a la familia más de lo que ya lo hiciste.
Sans nous, vous auriez été exécuté pour avoir déshonoré l’uniforme.
De lo contrario te habrían disparado por deshonrar el uniforme.
Sa seule présence aurait déshonoré un duc.
El solo bastaba para deshonrar a un duque.
Je serais assez lâche pour vous déshonorer ?
¿Iba yo a ser lo bastante cobarde para deshonraros?
— Personne n’a le droit de déshonorer les jeux !
–¡Nadie osa deshonrar los juegos!
Qui va du dieu des morts déshonorer ma couche… 
un dios de los muertos que deshonrará mi lecho…
Nous leur montrerons qu’il ne faut pas déshonorer les Méduses.
Les enseñaremos que no deben deshonrar jamás a las medusas.
Je n’imagine pas déshonorer la mémoire de Theo de cette façon.
No podría deshonrar así la memoria de Theo.
Je ne pense pas déshonorer la mémoire de Bob en disant cela.
No creo que sea deshonrar la memoria de Bob el decir esto.
— Je suis… déshonoré !
—¡Me habéis deshonrado!
Et elle ne l’eût pas déshonorée.
Y no la hubiera deshonrado.
Auparavant, ils t’auront déshonorée.
Antes te habrán deshonrado.
Vous nous avez tous déshonorés.
Nos has deshonrado a todos.
- J'ai déshonoré mes ancêtres.
—He deshonrado a mis antepasados.
— Je ne me sens pas déshonorée.
—No me siento deshonrada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test