Translation for "désaltérer" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Où il avait coutume de se désaltérer.
donde él acostumbraba a aplacar su sed.
Le fourgon retournait à vide vers Paris, et les deux laquais s’étaient engagés, moyennant leur transport, à désaltérer le voiturier tout le long de la route.
El furgón volvía de vacío hacia París y los dos lacayos se habían comprometido, a cambio de su transporte, a aplacar la sed del cochero durante el camino.
Par malheur, pendant son évanouissement, ledit compagnon avait bu l’eau de la cruche, et, lorsque Arthur Pym voulut se désaltérer, elle n’en contenait plus une seule goutte.
Desgraciadamente, mientras le duró el síncope, el compañero se había bebido toda el agua del cántaro, y cuando Pym quiso aplacar la sed que le consumía, no restaba una gota.
En même temps que le voyageur peut s'y asseoir, il a la faculté de se désaltérer avec l'eau que contient un vase déposé en dessus, laquelle est renouvelée chaque jour par les gens de la campagne.
Estos bancos sirven al mismo tiempo para que el viajero descanse, y para que pueda aplacar su sed con el agua que contiene una especie de jarra en ellos colocada, y renovada cotidianamente por las gentes del campo.
Venez désaltérer mon cœur.
Ven a apagar la sed de mi corazón.
La voir, et ne pas pouvoir se désaltérer à ses lèvres.
¡Verla y no poder apagar la sed en sus labios!
C’est ce vaste réservoir qui doit désaltérer toutes les créatures humaines.
Ese vasto estanque es el que debe apagar la sed de todas las criaturas.
— Quoi ? — Ferdinand dit que le seul moyen de se désaltérer, c’est de boire du thé brûlant… — Je sais !
—¿Qué pasa? —Ferdinand asegura que la única manera de apagar la sed es tomar té muy caliente… —¡Ya lo sabía!
— Le seul moyen de se désaltérer est de boire du thé brûlant… Puis l’inévitable : — Tu entends, Georges ?
—La única manera de apagar la sed es beber té muy caliente… Seguía el inevitable: —¿Lo oyes, Georges?
La gourde du guide à demi pleine, voilà tout ce qui restait pour désaltérer trois hommes.
El odre del guía, lleno solamente a medias, era lo único que quedaba para apagar la sed de tres hombres.
Après avoir bu une gorgée de thé pour me désaltérer, je lui ai dit : « Tiens, le reste, c’est pour toi.
Yo, tras apagar la sed bebiendo sólo un sorbo del té que me quedaba, le dije: —Toma. Te doy lo que queda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test