Translation for "déranger avec" to spanish
Translation examples
Il n’eut pas à se déranger.
No tuvo que molestarse.
Vous ne devriez pas vous déranger ainsi.
No debería molestarse.
— Probablement, mais pourquoi les déranger ?
—Seguramente, pero ¿para qué molestarse en averiguarlo?
c’est pas à se déranger, elle est ouverte ;
No vale la pena de molestarse, porque está abierto;
Chez nous, ceux qui étaient sur leur paillasse n’avaient pas à se déranger.
En nuestro dormitorio, los que estaban en sus jergones no tenían que molestarse.
— Je pense qu'il aurait pu se déranger en personne?
—Pues creo que pudo molestarse en venir personalmente.
— Pas question de déranger le capitaine, dit-il nerveusement.
—No puede molestarse al capitán —dijo con voz algo temblorosa—.
À Maigret de se déranger, de prendre l’avion à nouveau…
Así es que Maigret fue el que tuvo que molestarse, tomar el avión de nuevo…
Ni son maître ni Fix n'avaient cru devoir se déranger.
Ni su amo ni Fix habían creído conveniente molestarse.
Pour d’autres, non. Il y a des produits qui valent la peine de se déranger, même pour eux.
Para otras no. Hay productos por los que vale la pena molestarse, incluso personas como ellos.
— Si je vous dérange, je m’en vais. — Tu ne me déranges pas.
– Si le molesto, me voy. – No me molestas.
Pas que cela me dérange.
No es que me moleste.
C’est moi qui vous dérange.
Soy yo quien la molesta.
– Et cela ne te dérange pas ?
—¿Y eso no te molesta?
Mais cela ne le dérange pas.
Pero eso no le molesta.
— Ne te dérange pas.
—No, no te molestes.
Alors, même si l’interview me dérange, elle ne me dérange pas à ce point.
Así que, aunque la entrevista me molesta, no me molesta tanto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test