Translation for "découvrir" to spanish
Translation examples
— Pour découvrir qui, il faudrait commencer par découvrir pourquoi.
—Para descubrir quién, habría que empezar por descubrir el porqué.
— À nous de le découvrir.
—Eso es lo que tenemos que descubrir.
— C’est pour le découvrir qu’on est là.
—Es lo que tenemos que descubrir.
Mais il n’y avait rien à découvrir.
Pero no había nada que descubrir.
C’est ce que tu dois découvrir.
Eso es lo que tendrás que descubrir.
Il faut le découvrir.
Eso es lo que hay que descubrir.
Pour découvrir quoi ?
¿Para descubrir qué?
— C’est à vous de le découvrir
—Eso es lo que tiene usted de descubrir.
Elle en avait conclu qu’il lui appartenait de découvrir les réponses.
Supuso que era ella quien debería hallar las respuestas.
Et pour découvrir la coupe, la clé est de trouver celui qui n’est plus.
La clave para encontrarlo es hallar al que ya no es.
Mais il cherchait le danger, après tout, et il devait le découvrir avant d'être découvert.
Pero qué diablos, Harry estaba cazando el peligro y tenía que hallar a su enemigo antes que éste le hallara a él;
Sans votre assistance, nous n’aurions eu aucune chance de découvrir ce que nous cherchons.
Sin vuestra ayuda, no teníamos posibilidad alguna de hallar lo que buscamos.
Mais découvrir le travail idéal n’était pas aussi facile.
Pero hallar el trabajo apropiado no era tan sencillo.
Une preuve formelle aurait été impossible à découvrir.
Debe haber sido imposible hallar una prueba irrefutable.
Dans les deux cas, nous devons essayer de découvrir un indice.
En cualquier caso, tenemos que tratar de hallar un indicio.
il lui fallait découvrir une autre manière d’atteindre la vallée.
debía hallar otra forma de alcanzar el valle.
Si la chance était avec lui, Grant pouvait découvrir le reste du squelette.
Con algo de suerte, también podría hallar el resto del esqueleto.
A toi de découvrir dans ton jardin un endroit pour enterrer le radeau.
A ti te corresponde hallar un lugar en tu jardín para enterrar la balsa.
Mais je découvris avec dégoût que c’était au tour de la chambre des enfants de subir maintenant leur invasion.
Pero al abrir la puerta descubrí con repulsión que el cuarto de los niños había sido invadido.
Soulever le couvercle de mon imagination pour découvrir ce que j’ai appris à ne pas voir, comme nous tous.
Abrir la tapa de mi imaginación para poder ver lo que me han enseñado a no ver (a mí y a todos).
Lorsque je rouvris les yeux, je découvris la City et le siège des rois, Westminster.
Cuando los volví a abrir, descubrí la City y la sede de los reyes, Westminster.
J’ouvris des portes jusqu’au moment où je découvris une ventouse dans le placard à balais.
Empecé a abrir puertas hasta que, en el armario de las escobas, encontré un desatascador.
Vous bandez rien qu’à l’idée de découvrir bientôt une nouvelle livraison de ces saloperies.
Te excitaba el mero hecho de pensar en abrir un nuevo envío de esa porquería.
Je prépare nos boissons et suis ravi de découvrir quelques verres à brandy encore empaquetés dans un de mes cartons.
Estoy encantado de encontrar un juego de auténticos vasos de brandy sin abrir.
Vous comptez la prévenir ou vous lui laissez le soin de découvrir le passé de son père en lisant le journal ?
¿Piensa avisarla, o va a dejar que descubra el pasado de su padre al abrir el periódico?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test