Translation for "crouler" to spanish
Crouler
Translation examples
mais, à l’intérieur, tout commençait à crouler sous l’amoncellement des objets, des meubles, des livres, des assiettes, des paperasses, des bouteilles vides.
pero, dentro, todo empezaba a desmoronarse bajo el amontonamiento de los objetos, los muebles, los libros, los platos, los papeles, las botellas vacías.
Toute cette formidable ligne Hindenburg commença à crouler, et derrière elle la ligne Siegfried, puis la ligne Hunding et tous autres ouvrages aux noms mythologiques.
Empezó a desmoronarse, a hacer comba y a quebrarse la potente línea de Hindenburg, y tras ella la línea Sigfried, como tantas otras que tenían nombre mitológico.
Nous avions le cœur battant, la violence débordait avec notre souffle, nous prenions des pierres, des bâtons et nous frappions, frappions, nous faisions écrouler des pans de ces cathédrales, pour rien, simplement pour le bonheur de voir monter les nuages de poussière, entendre crouler les tours, résonner le bâton sur les murs durcis, pour voir s’offrir à la lumière les galeries rouges comme des veines où grouillait une vie pâle, couleur de nacre.
El corazón nos latía, la violencia desbordaba nuestro aliento, agarrábamos piedras, palos y golpeábamos, golpeábamos, hacíamos derrumbar paredes de esas catedrales, por nada, simplemente por la felicidad de ver subir las nubes de polvo, escuchar desmoronarse las torres, para que el palo resonara sobre las paredes endurecidas y quedaran al aire las galerías rojas como venas donde hormigueaba una vida pálida, color nácar.
Uzure commença à crouler sur elle-même.
Ware empezó a caer sobre sí misma.
Une parole avait si souvent fait crouler sur elle une avalanche!
¡Cuántas veces una palabra había hecho caer sobre ella una avalancha!
Mais son esprit nous a déjà fait crouler la maison sur la tête. 
Pero su espíritu ya nos ha hecho caer la casa sobre la cabeza.
cette porte qui, cédant tout à coup, le laisserait crouler en avant ;
esta puerta, que al ceder de golpe lo dejaría caer hacia adelante;
Des murs trop solides pour crouler sous le fer thyran.
Muros demasiado sólidos como para caer bajo el hierro thyrano.
— Rapunzel, Rapunzel, laisse crouler ta chevelure… Non que les miens auraient jamais touché le sol du haut d’un second étage…
Rapunzel, Rapunzel, suéltate el pelo… Pero no habría podido dejarlo caer desde un segundo piso.
Il saisit le ciel et fit crouler en avalanche des plâtres, des craies, des farines qu'il se mit à pétrir avec ses longs rayons sans iris.
Se apoderó del cielo e hizo caer un alud de yeso espeso como harina que luego amasó con sus largos rayos sin iris.
Les Grecs avaient un mot pour désigner cela : la Némésis, – l’ultime catastrophe où un homme faisait crouler le toit du monde sur sa tête.
Los griegos tenían una palabra pira esto: Némesis. Retribución. La catástrofe última e inevitable en la cual el hombre hace caer sobre su cabeza las cimas del mundo.
Bien plus tard, lorsque le vieil empire byzantin finit par crouler à son tour, après avoir fait face durant des siècles à ses adversaires musulmans ou slaves, bien des gens durent trouver que cette pénible lutte contre les forces de l’avenir avait été inutile.
Más tarde, cuando el viejo imperio bizantino acabó por caer a su vez, tras haber hecho frente durante siglos a sus adversarios musulmanes o eslavos, muchas gentes debieron pensar que aquella penosa lucha contra las fuerzas del porvenir había sido inútil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test