Translation for "croisillonnement" to spanish
Translation examples
Les croisillons étaient nettement visibles sur ses panneaux latéraux.
Las líneas entrecruzadas se destacaban sobre sus paneles laterales.
Son dos nu était couvert de cicatrices en croisillon.
Su espalda desnuda estaba cubierta de cicatrices entrecruzadas.
Près des croisillons de fer de la passerelle, trois peupliers se dressaient comme des balais gelés.
Cerca del puente de hierro entrecruzado, tres álamos se elevaban como escobas congeladas.
Eva se carra contre les croisillons de toile de sa chaise, ouvrit une autre bouteille à l’aide d’une fourchette.
Eva se recostó contra la lona entrecruzada del respaldo de la silla y abrió otra botella con un tenedor.
Tous avaient des panneaux latéraux croisillonnés, tous étaient identiques à celui que Killeen avait vu dans le ’plexe. « Sacrénom ! »
Todos ellos tenían en los paneles laterales unas señales entrecruzadas, muy parecidas a las que Killeen había observado cuando estaban en la factoría. —¡Maldición!
Des pierres permettaient de passer à sec, et il nota, d’après les croisillons d’humidité en surface, que c’était bien ce que le promeneur avait fait.
Había piedras que podían servir de pasaderas y, juzgando por las señales entrecruzadas y húmedas que en ellas había, dedujo que quienquiera que hubiese pasado por allí, las había utilizado para eso.
La lumière et l’aération venaient d’étroites fenêtres en hauteur pratiquées dans la muraille face au Forum. Elles étaient condamnées par des croisillons en fer.
La única luz natural y fuente de ventilación eran unos pequeños ventanucos en lo alto de la pared, orientados hacia el Foro y protegidos por unas barras de hierro entrecruzadas.
Il avait des panneaux latéraux couverts de croisillons et, bien qu’il fut en train de virer vers l’une des entrées de l’usine, il garda ses yeux de devant fixés sur la pyramide de cuiverre jusqu’au moment où il disparut.
Tenía los paneles laterales con un diseño a rayas entrecruzadas, y aunque giró hacia una de las puertas de la factoría, las lentes ópticas delanteras estuvieron dirigidas hacía la pirámide de latón cristalino hasta que desapareció.
Puis, rayonnant à partir de cette tige centrale, il dessinait de plus petits rameaux, toujours au moyen des courbes les plus simples ; enfin il appliquait le motif par là-dessus, lui encore d’une pureté de lignes absolue, fait de feuilles et de fleurs entrelacées. Une fois qu’il avait terminé, le dessin qui recouvrait le centre de la pièce de lin était à la fois si vivant qu’on sentait presque la sève circuler dans les vaisseaux de la plante, et si abstrait que ç’aurait pu être un motif d’art oriental. Ensuite le jeune homme ajoutait ici ou là de discrètes étoiles et quelques croisillons pour rehausser son dessin.
Luego dibujó unos tallos más pequeños que partían del central, utilizando siempre unas curvas muy puras y sencillas, sobre los cuales trazó el contorno, siempre con la mayor sencillez, de varias clases de hojas y flores, de manera que cuando hubo terminado, en el centro del pedazo de lino aparecía un dibujo tan orgánico que casi se sentía la naturaleza de las plantas, y a la vez tan abstracto que parecía oriental. A continuación Wistan sugirió unas estrellas y unas líneas entrecruzadas a modo de modesta decoración dentro de esas formas.
Depape l’avait vu ainsi bien des fois, mais les croisillons de ses cicatrices lui soulevaient toujours légèrement le cœur.
Depape lo había visto de aquella guisa muchas veces, pero el blanco entrecruzamiento de cicatrices siempre le provocaba una leve sensación de náuseas en el estómago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test