Translation for "crag" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Alicia s’était arrêtée pour admirer Salisbury Crags. — Trouvé où ? demanda-t-elle.
—¿Dónde lo encontraron? —preguntó Alicia Grieve deteniéndose a contemplar los riscos de Salisbury.
Le vigile leur fit franchir le portillon et leur dit de prendre l’ascenseur jusqu’au premier étage, où l’on surplombait le bureau paysager que les journalistes occupaient. La baie vitrée située derrière eux donnait sur les Salisbury Crags. Des fumeurs tiraient sur leur cigarette, dehors, sur un balcon, et Rebus comprit qu’il devrait renoncer à son vice tant qu’il serait dans cet endroit. Rory Allan les rejoignit.
El vigilante de seguridad les franqueó el torniquete, indicándoles que tomaran el ascensor hasta el primer piso; al salir vieron más abajo a los periodistas en la planta diáfana. El fondo era una pared de cristal con vistas a los riscos de Salisbury. Afuera, en la terraza, había fumadores en acción, lo que recordó a Rebus que no se podía fumar allí dentro. Rory Allan vino a su encuentro.
Le siège du quotidien d’Édimbourg se trouvait dans un immeuble moderne de Holyrood Street, en face de la BBC. Les grues dominant le chantier de construction du parlement écossais étaient nettement visibles. — Je me demande s’ils termineront avant que le coût nous mette sur la paille, marmonna Davidson en entrant au siège du Scotsman. Le vigile leur fit franchir le portillon et leur dit de prendre l’ascenseur jusqu’au premier étage, où l’on surplombait le bureau paysager que les journalistes occupaient. La baie vitrée située derrière eux donnait sur les Salisbury Crags. Des fumeurs tiraient sur leur cigarette, dehors, sur un balcon, et Rebus comprit qu’il devrait renoncer à son vice tant qu’il serait dans cet endroit.
El periódico de gran formato de Edimburgo tenía su sede en un edificio nuevo en Holyrood Road frente a la BBC, con una buena panorámica de las grúas que cubrían el cielo sobre las obras en marcha del nuevo parlamento escocés. —Me pregunto si estará terminado antes de que el coste nos hunda — musitó Davidson al entrar en el edificio del Scotsman. El vigilante de seguridad les franqueó el torniquete, indicándoles que tomaran el ascensor hasta el primer piso; al salir vieron más abajo a los periodistas en la planta diáfana. El fondo era una pared de cristal con vistas a los riscos de Salisbury. Afuera, en la terraza, había fumadores en acción, lo que recordó a Rebus que no se podía fumar allí dentro.
Elle avait vue sur le parking et, au-delà, la palissade et les toits, une tranche du Salisbury Crag, tout proche, qui conservait ses tons verts malgré la pluie.
Por ella podía ver, más allá del aparcamiento, del muro y de los tejados, un trozo del peñasco Salisbury aferrándose a duras penas a sus tonos verdes bajo la lluvia.
Tor et Scardale Crag dominaient encore la vallée. Les moutons paissaient tranquilles; seules les exigences de la mode avaient imposé un troupeau de la race dite de Jacob parmi les habituelles brebis des landes.
El Shield Tor y el peñasco de Scardale dominaban imperturbables aquel valle en el que seguían pastando ovejas, aunque los dictados de la moda habían impuesto un rebaño de raza Jacob entre los más tradicionales del páramo.
Elle avait déjà eu affaire à des suicides. Des personnes qui ouvraient le gaz et s’asseyaient devant la cuisinière. Des moteurs tournant dans des garages fermés. Des flacons de pilules sur la table de nuit, lèvres bleues bordées de blanc. Un gradé de la Criminelle s’était jeté de Salisbury Crags, il n’y avait pas si longtemps.
Gente que abría el gas y se sentaba junto a los fogones, coches con el motor en marcha en un garaje cerrado, o personas tendidas en la cama con un frasco de píldoras en la mesilla y los labios amoratados moteados de blanco. Hacía poco que un agente del DIC se había tirado desde los peñascos de Salisbury. En Edimburgo abundaban los sitios para suicidarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test