Translation for "se cracher" to spanish
- escupir
- escupitajo
- saliva
- asador
- lengua
Similar context phrases
Translation examples
Je ne crache pas sur ton idole, ne crache pas sur la mienne.
yo no escupiré sobre tu ídolo, y tú no escupirás sobre el mío.
Il lui avait interdit de parler à ses enfants de ses crachements de sang.
Le había prohibido que les hablara a sus hijos de los escupitajos con sangre.
On peut cracher d’un bord à l’autre de ce royaume-là !
¡Pero si se puede cruzar el reino de un escupitajo!
Ils ont craché un peu partout, et on a nettoyé derrière eux.
Llenaron la calle de escupitajos, y luego los limpiamos.
Une toux comme du gravier qu’on pelte et un bruit de crachement.
—Una tos como una palada de grava y el sonido de un escupitajo—.
Il crache par-dessus son épaule, loin du donneur.
Lanza un escupitajo por encima del hombro, lejos del que reparte.
On te connaît pas, Bâtard dit, et puis il crache.
No te conocemos, responde Bastardo al final, y lanza un escupitajo.
Il sentit les autres cracher sur ses épaules et son visage.
Sentía los escupitajos de los demás hombres sobre sus hombros y su rostro.
Il avait dégluti plusieurs fois avant de cracher le morceau.
Tragó varias veces saliva antes de soltarlo.
— Ben, l’ordre. Tu sais, celui de ne pas cracher le morceau. Comment a-t-il réussi à t’en parler ?
–La orden. Ya sabes, lo de no irse de la lengua. ¿Cómo es que te ha hablado de esto?
Mercy le lui donna pour le remercier d’avoir craché le morceau au sujet de la danse nuptiale.
Mercy se lo dio en agradecimiento por haberse ido de la lengua con lo de la danza de emparejamiento.
S’il crache le morceau, il ne mouchardera pas uniquement les membres de son équipe, tout le monde y passera.
Si se va de la lengua, no solo delatará a su equipo, sino a todos los demás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test