Translation for "couleuvre" to spanish
Translation examples
Elle ne mangera pas ma couleuvre !
¡No se va a comer mi serpiente!
Les couleuvres ne font pas ça.
Las serpientes negras no hacen eso.
« C'est quoi ce truc qui ressemble à une couleuvre enceinte ?
—¿Qué es esa cosa que parece una serpiente preñada?
—   Ce n’est qu’une couleuvre... dit-il en tendant l’animal vers lui.
—Es sólo una culebra. —Le mostró al niño la serpiente—.
Elle se replia sur elle-même comme une couleuvre blessée.
Se la golpeé con la cachiporra, y el brazo se dobló sobre sí mismo como una serpiente herida.
— Alors ce ne sont que des œufs de couleuvre, inoffensifs, non des œufs de vipère.
—Entonces son de una serpiente normal, no de víbora.
Qu’est-ce que t’attends pour me détruire, espèce de… de couleuvre obèse !
¿A qué esperas para destruirme? ¡Hazlo ya, maldita serpiente traidora y gordinflona!
À vrai dire j’ignore exactement toute l’étendue actuelle de la couleuvre.
En estos momentos no sé con exactitud qué es lo que hay en la serpiente.
— Tout à l’heure, tu parlais d’une couleuvre ? — Oh, mon Dieu !
—¿Recuerdas lo que acabas de decir acerca de una serpiente? —Oh, Dios mío.
C’est sûrement une couleuvre.
Seguramente es una culebra.
Et c’est pas une vipère. C’est une couleuvre.
Además no es una víbora. Es una culebra.
La couleuvre, pas Juin Hélène.
A la culebra, no a Juin Hélene.
La couleuvre continuait de se tordre.
La culebra seguía retorciéndose.
Une couleuvre avale un crapaud.
Una culebra se traga a un sapo.
Il avait apprivoisé une couleuvre avec du lait.
Había domesticado una culebra con leche.
Rapides comme des couleuvres dans l’eau.
Veloces como culebras escurridizas.
Des rubans comme des couleuvres vertes.
Bandas verdes como culebras.
On dirait que tu as avalé une couleuvre.
¡Cualquiera diría que te has tragado una culebra!
Fainéants comme des couleuvres, ces gars-là !
¡Son holgazanes como culebras esos tipos!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test